Paroles et traduction Lecrae - Strung Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
I
love
you
Как
я
мог
любить
тебя,
When
all
you
ever
did
was
wrong
Когда
все,
что
ты
делала,
было
неправильно?
How
could
I
trust
you
Как
я
мог
доверять
тебе,
You
lied
to
me
all
along
Ты
лгала
мне
все
это
время.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
I'm
goin'
through
withdrawals
У
меня
ломка,
The
shakes
and
all
Дрожь
и
все
такое.
You
did
me
dirty
Ты
поступила
со
мной
грязно,
I
almost
died
dawg
Я
чуть
не
умер,
детка.
I
let
you
play
me
Я
позволил
тебе
играть
мной,
And
plus
you
gave
me
И
к
тому
же
ты
дала
мне
All
the
filthy
things
I
wanted,
all
my
sinful
cravings
Все
эти
грязные
вещи,
которых
я
хотел,
все
мои
греховные
желания.
But
I
see
you
Но
я
вижу
тебя
насквозь,
Yeah
you're
see-through
Да,
ты
прозрачна.
Somebody
opened
up
my
eyes
and
I
don't
need
you
Кто-то
открыл
мне
глаза,
и
ты
мне
не
нужна.
I
gotta
leave
you
Я
должен
оставить
тебя,
Before
you
take
my
life
Прежде
чем
ты
заберешь
мою
жизнь.
I
used
to
date
you
then
I
went
ahead
and
made
you
wifey,
yeah
Я
встречался
с
тобой,
а
потом
взял
и
сделал
тебя
своей
женой,
да.
You
had
me
feenin
for
the
stuff
you
offer
У
меня
была
ломка
по
тому,
что
ты
предлагала,
You
such
a
scoffer
I
know
that
you
want
me
in
my
coffin
Ты
такая
насмешница,
я
знаю,
что
ты
хочешь
видеть
меня
в
гробу.
But
girl
you
already
lost
it
Но,
девочка,
ты
уже
проиграла,
Your
ways
are
perished
Твои
пути
погибели.
Thank
you
god
for
your
salvation
this
is
what
I
cherish
Спасибо,
Боже,
за
твое
спасение,
это
то,
что
я
ценю.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
Uh,
I'm
out
your
grip
Уф,
я
вырвался
из
твоих
тисков,
I'm
out
your
grasp
Я
вырвался
из
твоих
объятий.
You
had
me
mesmerized
Ты
загипнотизировала
меня,
You
had
me
in
your
hands
Ты
держала
меня
в
своих
руках.
Luster
the
eyes
Блеск
в
глазах,
The
pride
of
life
Гордыня
жизни.
You
offered
me
the
world
Ты
предлагала
мне
мир,
You
made
it
look
so
nice
Ты
сделала
его
таким
привлекательным.
You
took
me
high
Ты
подняла
меня
высоко,
But
left
me
down
and
out
Но
оставила
меня
опустошенным
и
разбитым.
I
run
right
back
to
you
thinkin'
that
you
would
help
me
out
Я
бежал
обратно
к
тебе,
думая,
что
ты
мне
поможешь,
You
never
satisfied
Ты
никогда
не
была
удовлетворена,
You
only
gratified
Ты
только
получала
удовольствие.
You
just
a
bad
illusion
Ты
всего
лишь
плохая
иллюзия
To
every
passerby
Для
каждого
прохожего.
And
I
don't
want
you
round
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
You
only
bring
me
down
Ты
только
тянешь
меня
вниз.
So
glad
I
quit
you
I
don't
miss
you
cause
you
had
me
down
Так
рад,
что
бросил
тебя,
я
не
скучаю,
потому
что
ты
меня
угнетала.
So
get
gone
Так
что
уходи.
How
could
I
love
you
Как
я
мог
любить
тебя,
When
all
you
ever
did
was
wrong
Когда
все,
что
ты
делала,
было
неправильно?
How
could
I
trust
you
Как
я
мог
доверять
тебе,
You
lied
to
me
all
along
Ты
лгала
мне
все
это
время.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
Do
not
love
the
world
Не
любите
мира,
Or
the
things
in
the
world
Ни
того,
что
в
мире:
If
anybody
loves
the
world
Кто
любит
мир,
The
love
of
God
is
not
in
'em
В
том
нет
любви
Отчей.
The
world
is
passin'
away
Ибо
проходит
мир
сей,
Along
with
it's
desires,
but
И
похоть
его,
а
исполняющий
волю
Божию
Whoever
does
the
will
of
God
Пребывает
вовек.
Will
live
forever
Живет
вечно.
I
know
it
hurts
sometimes
Я
знаю,
иногда
это
больно,
We've
gotta
go
through
withdrawals
Нам
приходится
пройти
через
ломку,
Cause
we've
been
strung
out
Потому
что
мы
были
под
кайфом.
How
could
I
love
you
Как
я
мог
любить
тебя,
When
all
you
ever
did
was
wrong
Когда
все,
что
ты
делала,
было
неправильно?
How
could
I
trust
you
Как
я
мог
доверять
тебе,
You
lied
to
me
all
along
Ты
лгала
мне
все
это
время.
You
strung
me
out
Ты
подсадила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore Le Crae Devaughn, Williams John Hosea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.