Paroles et traduction Lecuona Cuban Boys - Rumba Tambah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajó
la
lú
solá
de
un
cielo
tropicá,
Under
the
moonlight
of
a
tropical
sky,
Sufriendo
vive
con
el
doló'
que
le
dá
la
vida
infelí
I'm
suffering,
living
with
the
pain
life
unjustly
gave
me,
De
un
negro
que
perdió
su
libetá,
Like
a
black
man
who
lost
his
freedom,
Y
su
Dió
sin
el
cariño
And
his
God,
without
the
love
Que
el
cruel
detino
no
le
robó
That
cruel
destiny
didn't
steal
from
me
Bajó
la
lú
solá
de
un
cielo
tropicá,
Under
the
moonlight
of
a
tropical
sky,
Sufriendo
vive
con
el
doló'
que
le
dá
la
vida
infelí
I'm
suffering,
living
with
the
pain
life
unjustly
gave
me,
De
un
negro
que
perdió
su
libetá,
y
su
Dió
sin
el
cariño
Like
a
black
man
who
lost
his
freedom,
and
his
God,
without
the
love
Que
el
cruel
detino
no
le
robó
That
cruel
destiny
didn't
steal
from
me
Negro
Tambáh
Black
Tambah,
Olvida
tu
libertad
y?
Forget
your
freedom
and?
Mira
cómo
viene
la?
hay
viente
toda
la?
Look
how
the?
comes,
the
wind
fills
the?
Oooh,
OOOH,
oooh,
OOOH
Oooh,
OOOH,
oooh,
OOOH
Niño
ay
que
triste
está
el
negro
Tambáh
Oh
how
sad
Black
Tambah
is
Y
no
tiene
libertá
And
he
has
no
freedom
Y
ve
la
vida
pasar
And
he
watches
life
pass
him
by
Mientras
el
alma
sólo
sabe
sufrir
y
llorar
While
his
soul
knows
only
how
to
suffer
and
cry
De
mi
tierra,
oh,
qué
triste
es
vivir
From
my
land,
oh,
how
sad
it
is
to
live
De
mi
tierra,
quisiera
al
compá
de
tu
nota
morí
From
my
land,
I
would
like
to
die
to
the
beat
of
your
notes
De
mi
tierra,
oh,
qué
triste
es
vivir
From
my
land,
oh,
how
sad
it
is
to
live
De
mi
tierra,
quisiera
al
compá
de
tu
nota
morí
From
my
land,
I
would
like
to
die
to
the
beat
of
your
notes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.