Lecuona Cuban Boys - Tabú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lecuona Cuban Boys - Tabú




Tabú
Taboo
Alma del África lejana,
Soul of distant Africa,
Llena mi pecho de Candela.
Fill my chest with Candela.
Alma del África lejana,
Soul of distant Africa,
Llena mi pecho de Candela.
Fill my chest with Candela.
El pobre Congo hijo del esclavo,
Poor Congo, son of the slave,
Añora siempre las palmeras.
Always yearns for the palm trees.
Las oscas selvas primitivas,
The dark primeval forests,
De dioses misteriosos y de fieras.
Of mysterious gods and beasts.
Oshún, Ifá, Obatalá, Chango, Yemayá.
Oshun, Ifa, Obatalá, Chango, Yemayá.
Oshún, Ifá, Obatalá, Chango, Yemayá.
Oshun, Ifa, Obatalá, Chango, Yemayá.
(Estrofa)
(Verse)
Tierra del África añorada,
Yearned-for land of Africa,
De río caudaloso y cielo azul.
Of mighty river and blue sky.
Y aquí,
And here,
Si el negro mira la hembra blanca.
If the black man looks at the white woman.
Y aquí,
And here,
Si el negro mira la hembra blanca.
If the black man looks at the white woman.
Tabú, Tabú, Tabú.
Taboo, Taboo, Taboo.
Oshún, Ifá, Obatalá, Chango, Yemayá.
Oshun, Ifa, Obatalá, Chango, Yemayá.
Oshún, Ifá, Obatalá, Chango, Yemayá.
Oshun, Ifa, Obatalá, Chango, Yemayá.
Tabú, Tabú, Tabú, Tabú.
Taboo, Taboo, Taboo, Taboo.





Writer(s): Margarita Lecuona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.