Paroles et traduction Lecx Stacy - Tulog Na (Asleep)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tulog Na (Asleep)
Ложусь спать (Засыпаю)
Ayaw
ko
pang
tumayo
sa
araw
ng
ito
Не
хочу
вставать
сегодня
Bakit
ba
ganito
ang
nararamdaman
ko
Почему
я
так
себя
чувствую?
Para
kang
isang
multo
sa
loob
ng
bahay
ko
Ты
как
призрак
в
моем
доме
Nakatayo
sa
harap
ng
aking
pinto
Стоишь
напротив
моей
двери
Para
kang
isang
multo
sa
loob
ng
bahay
ko
Ты
как
призрак
в
моем
доме
Nakatago
sa
harap
ng
ulo
ko
Скрываешься
в
моей
голове
Ayaw
kong
ma
idlip
Не
хочу
дремать
Dahil
ikaw
ang
panaginip
Ведь
ты
— это
сон
Distance
girl
Расстояние,
милая
Ain't
gon
change
the
way
my
heart
feels
Не
изменит
чувств
в
моем
сердце
Facing
now
what's
been
needed
to
feel
right
here
Сталкиваюсь
сейчас
с
тем,
что
нужно
было
почувствовать
прямо
здесь
Trapped
inside
a
moment
in
my
head
В
ловушке
момента
в
моей
голове
Tried
to
run,
but
I
can't
Пытался
бежать,
но
не
могу
Tried
to
sleep,
I'm
up
again
Пытался
уснуть,
но
снова
не
спится
Replaying
all
the
same
scenes
in
my
head
Прокручиваю
одни
и
те
же
сцены
в
голове
Getting
colder,
can't
keep
drowning
into
my
bed
Мне
становится
холоднее,
не
могу
больше
тонуть
в
своей
постели
My
heart
can't
take
what
you've
said
no
Мое
сердце
не
может
вынести
то,
что
ты
сказала
"нет"
I
wish
things
could
fix
itself
by
now
Как
бы
я
хотел,
чтобы
все
само
собой
наладилось
I
can't
fall
asleep
Не
могу
уснуть
When
you've
been
all
I've
dreamed
for
Ведь
ты
— все,
о
чем
я
мечтал
I
can't
fall
asleep
Не
могу
уснуть
When
you've
been
all
I've
dreamed
for
Ведь
ты
— все,
о
чем
я
мечтал
Para
kang
isang
multo
sa
loob
ng
bahay
ko
Ты
как
призрак
в
моем
доме
Nakatayo
sa
harap
ng
aking
pinto
Стоишь
напротив
моей
двери
Para
kang
isang
multo
sa
loob
ng
bahay
ko
Ты
как
призрак
в
моем
доме
Nakatago
sa
harap
ng
ulo
ko
Скрываешься
в
моей
голове
Ayaw
kong
ma
idlip
Не
хочу
дремать
Dahil
ikaw
ang
panaginip
Ведь
ты
— это
сон
Ayaw
kong
ma
idlip
Не
хочу
дремать
Dahil
ikaw
ang
panaginip
Ведь
ты
— это
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avelino Omo, Nathan Sani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.