Paroles et traduction Led Zeppelin - Achilles Last Stand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
an
April
morning
Было
апрельское
утро.
When
they
told
us
we
should
go
Когда
нам
сказали,
что
мы
должны
идти.
And
as
I
turn
to
you,
you
smiled
at
me
И
когда
я
повернулся
к
тебе,
ты
улыбнулась
мне.
How
could
we
say
no?
Как
мы
могли
сказать
"нет"?
Oh,
the
fun
to
have
О,
какое
веселье!
To
live
the
dreams
we
always
had
Жить
мечтами,
которые
у
нас
всегда
были.
Oh,
the
songs
to
sing
О,
песни,
которые
нужно
петь
When
we
at
last
return
again
Когда
мы
наконец
вернемся
снова
Slipping
off
a
glancing
kiss
Соскользнув
с
мимолетного
поцелуя
To
those
who
claim
they
know
Тем,
кто
утверждает,
что
знает.
Below
the
streets
that
steam
and
hiss
Под
улицами,
что
парят
и
шипят.
The
devil's
in
his
hole
Дьявол
в
своей
норе.
Oh,
to
sail
away
О,
уплыть
прочь
...
To
sandy
lands
and
other
days
В
песчаные
земли
и
другие
дни.
Oh,
to
touch
the
dream
О,
прикоснуться
к
мечте
...
Hides
inside
and
is
never
seen,
yeah
Прячется
внутри
и
никогда
не
бывает
замечен,
да
Into
the
sun,
the
south,
the
north
К
солнцу,
к
югу,
к
северу.
At
last
the
birds
have
flown
Наконец
птицы
улетели.
The
shackles
of
commitment
fell
Оковы
обязательств
пали.
In
pieces
on
the
ground
Осколки
валяются
на
земле.
Oh,
to
ride
the
wind
О,
оседлать
ветер!
To
tread
the
air
above
the
din
Топтать
воздух
над
шумом.
Oh,
to
laugh
aloud
О,
громко
смеяться!
Dancing
as
we
fought
the
crowd,
yeah
Танцуя,
мы
боролись
с
толпой,
да
To
seek
the
man
whose
pointing
hand
Искать
человека
чья
указывающая
рука
The
giant
step
unfolds
Гигантский
шаг
разворачивается.
To
guide
us
from
the
curving
path
Чтобы
увести
нас
с
извилистого
пути.
That
turns
our
feet
to
stone
Это
превращает
наши
ноги
в
камень.
If
one
bell
should
ring
Если
прозвенит
хоть
один
звонок
...
In
celebration
for
a
king
В
честь
короля.
So
fast
the
heart
should
beat
Так
быстро
должно
биться
сердце.
As
proud
the
head,
with
heavy
feet,
yeah
Как
гордая
голова,
с
тяжелыми
ногами,
да
Days
went
by
when
you
and
I
Шли
дни,
когда
мы
с
тобой
Bathed
in
eternal
summer's
glow
Купались
в
сиянии
вечного
лета.
As
far
away
and
distant
Так
же
далеко
и
далеко
Our
mutual
child
did
grow
Наш
общий
ребенок
вырос.
Oh,
the
sweet
refrain
О,
Этот
сладкий
припев
Soothes
the
soul
and
calms
the
pain
Успокаивает
душу
и
успокаивает
боль.
Oh,
Albion
remains
О,
Альбион
остается.
Sleeping
now
to
rise
again
Теперь
я
сплю,
чтобы
снова
подняться.
Wandering
and
wandering
Скитания
и
скитания
...
What
place
to
rest
the
search
В
каком
месте
остановиться
поискам
The
mighty
arms
of
Atlas
Могучие
руки
Атласа
Hold
the
heavens
from
the
earth
Оторви
небеса
от
Земли.
For
the
mighty
arms
of
Atlas
Для
могучих
рук
Атласа
Hold
the
heavens
from
the
earth
Оторви
небеса
от
Земли.
From
the
earth,
earth
С
земли,
с
земли.
I
know
the
way,
know
the
way
Я
знаю
дорогу,
знаю
дорогу.
Know
the
way,
know
the
way
Знай
дорогу,
знай
дорогу.
I
know
the
way,
know
the
way
Я
знаю
дорогу,
знаю
дорогу.
Know
the
way,
know
the
way
Знай
дорогу,
знай
дорогу.
For
the
mighty
arms
of
Atlas
Для
могучих
рук
Атласа
Hold
the
heavens
from
the
earth
Оторви
небеса
от
Земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAGE JAMES PATRICK, PLANT R A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.