Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desire (The Wanton Song) (Rough Mix)
Verlangen (Das Liederliche Lied) (Rohmix)
Silent
woman
in
the
night,
you
came,
Took
my
seed
from
my
shaking
frame.
Stumme
Frau
in
der
Nacht,
du
kamst,
Nahmst
meinen
Samen
aus
meinem
zitternden
Leib.
Same
old
fire,
another
flame,
And
the
wheel
rolls
on.
Dasselbe
alte
Feuer,
eine
andere
Flamme,
Und
das
Rad
dreht
sich
weiter.
Silent
woman
through
the
flames,
you
come,
From
the
deep
behind
the
sun
Stumme
Frau
durch
die
Flammen,
du
kommst,
Aus
der
Tiefe
hinter
der
Sonne
Seems
my
nightmares,
have
just
begun
Scheint,
meine
Albträume
haben
gerade
erst
begonnen
Left
me
barely
holding
on.
Ließt
mich
zurück,
kaum
noch
haltend.
With
blazing
eyes
you
see
my
trembling
hand.
Mit
lodernden
Augen
siehst
du
meine
zitternde
Hand.
When
we
know
the
time
has
come
Wenn
wir
wissen,
die
Zeit
ist
gekommen
Lose
my
senses,
lose
command
Verliere
meine
Sinne,
verliere
die
Kontrolle
Feel
your
healing
rivers
run
Fühle
deine
heilenden
Flüsse
strömen
Is
it
every
time
I
fall,
That
I
think
this
is
the
one
Ist
es
jedes
Mal,
wenn
ich
falle,
Dass
ich
denke,
das
ist
die
Eine?
In
the
darkness
can
you
hear
me
call
In
der
Dunkelheit,
kannst
du
meinen
Ruf
hören?
Another
day
has
just
begun.
Ein
weiterer
Tag
hat
gerade
erst
begonnen.
Silent
woman,
my
face
is
changed
Stumme
Frau,
mein
Gesicht
ist
verändert
Some
know
in
ways
to
come.
Manche
wissen
um
Wege,
die
kommen
werden.
Feel
my
fire
needs
a
brand
new
flame
Fühle,
mein
Feuer
braucht
eine
brandneue
Flamme
And
the
wheels
rolls
on...
rolls
on.
Und
das
Rad
dreht
sich
weiter...
dreht
sich
weiter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Plant, James Patrick (jimmy) Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.