Paroles et traduction Led Zeppelin - Going To California - 1/4/71 Paris Theatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going To California - 1/4/71 Paris Theatre
Отправляюсь в Калифорнию - 1/4/71 Парижский Театр
Spent
my
days
with
a
woman
unkind
Провел
свои
дни
с
недоброй
женщиной,
Smoked
my
stuff
and
drank
all
my
wine
Выкурил
все
запасы
и
выпил
все
вино.
Made
up
my
mind
to
make
a
new
start
Решил
начать
все
сначала,
Going
To
California
with
an
aching
in
my
heart
Отправляюсь
в
Калифорнию
с
болью
в
сердце.
Someone
told
me
there's
a
girl
out
there
Кто-то
сказал
мне,
что
где-то
есть
девушка,
With
love
in
her
eyes
and
flowers
in
her
hair
С
любовью
в
глазах
и
цветами
в
волосах.
Took
my
chances
on
a
big
jet
plane
Рискнул,
сел
на
большой
реактивный
самолет,
Never
let
them
tell
you
that
they're
all
the
same.
Никогда
не
верь,
когда
говорят,
что
все
они
одинаковы.
The
sea
was
red
and
the
sky
was
grey
Море
было
красным,
а
небо
серым,
Wondered
how
tomorrow
could
ever
follow
today
Интересно,
как
завтрашний
день
сможет
наступить
после
сегодняшнего.
The
mountains
and
the
canyons
started
to
tremble
and
shake
Горы
и
каньоны
начали
дрожать
и
трястись,
As
the
children
of
the
sun
began
to
awake
Когда
дети
солнца
начали
пробуждаться.
Seems
that
the
wrath
of
the
Gods
Кажется,
гнев
Богов
Got
a
punch
on
the
nose
and
it
started
to
flow
Получил
удар
в
нос,
и
все
потекло.
I
think
I
might
be
sinking
Кажется,
я
тону.
Throw
me
a
line
if
I
reach
it
in
time
Брось
мне
веревку,
если
успею
вовремя,
I'll
meet
you
up
there
where
the
path
Я
встречу
тебя
там,
где
тропа
Runs
straight
and
high
Идет
прямо
и
высоко.
To
find
a
queen
without
a
king
Найти
королеву
без
короля,
They
say
she
plays
guitar
and
cries
and
sings
Говорят,
она
играет
на
гитаре,
плачет
и
поет.
Side
a
white
mare
in
the
footsteps
of
dawn
Скачу
на
белой
кобыле
по
следам
рассвета,
Tryin'
to
find
a
woman
who's
never,
never,
never
been
born
Пытаюсь
найти
женщину,
которая
никогда,
никогда,
никогда
не
рождалась.
Standing
on
a
hill
in
my
mountain
of
dreams
Стою
на
холме
в
моих
горах
грез,
Telling
myself
it's
not
as
hard,
hard,
hard
as
it
seems
Уговариваю
себя,
что
это
не
так
трудно,
трудно,
трудно,
как
кажется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY PAGE, ROBERT PLANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.