Led Zeppelin - Hats Off to (Roy) Harper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Led Zeppelin - Hats Off to (Roy) Harper




Mu-mu-mu-mu-mu, down
Му-Му-Му-Му-му, вниз!
When I done quit hollerin', babe
Когда я перестану кричать, детка
I believe I'll shake 'em on down
Я верю, что вытряхну их оттуда.
Forgive me, baby, won't be late
Прости меня, детка, я не опоздаю.
You know by that I mean-ah seconds late
Ты знаешь, что под этим я имею в виду ... ах, опоздание на несколько секунд
Ahh-hah, must I, must I shake 'em on down
А-ха-ха, должен ли я, должен ли я стряхнуть их вниз
When I done quit hollerin', babe
Когда я перестану кричать, детка
I believe I'll shake 'em on down
Я верю, что вытряхну их оттуда.
Shake it, ah-ah
Встряхнись, а-а
Well, I ain't no monkey, I can't climb no tree
Что ж, я не обезьяна, я не умею лазать по деревьям.
No brown-skinned woman gonna make no monkey outta me
Ни одна темнокожая женщина не сделает из меня обезьяну.
Yeah, and I ain't no monkey, sure can't climb no tree
Да, и я не обезьяна, конечно, не могу залезть ни на одно дерево.
I been mistreated, babe, I believe I'll shake 'em on down
Со мной плохо обращались, детка, и я верю, что стряхну их с себя.
Well, I been mistreated, babe, I believe I'll shake 'em on down
Что ж, со мной плохо обращались, детка, я думаю, что стряхну их с себя.
Ah-hah-hah, hah-hah-hah-hah, hi-hi-hah-hah
А-ха-ха, ха-ха-ха-ха, хай-хай-ха-ха
Hi-hi-hah-hah, hi-hi-hah-haaah
Хай-хай-ха-ха, хай-хай-ха-ха
Listen, mama, put on your mornin' gown
Послушай, мама, надень свое утреннее платье.
Put on your nightshirt, mama, we gonna shake 'em on down
Надень свою ночную рубашку, мама, мы их стряхнем.
Yeah, yay, must I-ha, must I, must I, must I shake 'em on down
Да, да, должен ли я-ха, должен ли я, должен ли я, должен ли я стряхнуть их вниз?
Ooh, well, I done been mistreated baby
О, ну, со мной плохо обращались, детка
I believe I'll shake 'em on down-ow-own
Я верю, что встряхну их сам по себе.
Gave my baby twenty-dollar bill
Дал моей малышке двадцатидолларовую купюру.
If that don't finish her, I'm sure my shot-shot-shotgun will
Если это не прикончит ее, я уверен, мой дробовик прикончит.
Yeah, yeah, I gave my babe twenty-dollar bill
Да, да, я дал своей малышке двадцатидолларовую купюру.
Well, if that don't get that woman out, I'm sure my shotgun will
Что ж, если это не поможет той женщине выбраться, я уверен, что поможет мой дробовик.
Yeah, I'll go shoot her, now
Да, сейчас я ее пристрелю.





Writer(s): OBSCURE CHARLES ARR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.