Led Zeppelin - In My Time of Dying (Various Takes) - traduction des paroles en russe




In My Time of Dying (Various Takes)
В мой смертный час (Разные дубли)
In my time of dying, want nobody to mourn
В мой смертный час, не хочу, чтобы кто-то скорбел,
All I want for you to do is take my body home
Всё, чего я хочу от тебя, дорогая, отнести моё тело домой.
Well, well, well, so I can die easy
Ну, ну, ну, чтобы я мог умереть спокойно,
Well, well, well, so I can die easy
Ну, ну, ну, чтобы я мог умереть спокойно.
Jesus gotta make out, sure know
Иисус должен помочь, я точно знаю,
Jesus gonna make out
Иисус поможет,
Jesus gonna make it my dyin' bed
Иисус сделает мою смертную постель.
Meet me, Jesus, meet me
Встреть меня, Иисус, встреть меня,
Oooh, meet me in the middle of the air
О, встреть меня посреди небес.
If my wings should fail me, Lord
Если мои крылья подведут меня, Господи,
Please meet me with another pair
Пожалуйста, встреть меня с другой парой.
Well, well, well, so I can die easy
Ну, ну, ну, чтобы я мог умереть спокойно,
Oh-whoa, well, well, well, so I can die easy
О-о, ну, ну, ну, чтобы я мог умереть спокойно.
Jesus gonna make out
Иисус поможет,
Somebody, somebody, oh, oh
Кто-нибудь, кто-нибудь, о, о,
Jesus gonna make out
Иисус поможет,
Jesus gonna make it, my dyin' bed
Иисус сделает мою смертную постель.
Oh, St. Peter at the gates of Heaven, won't you let me in
О, Святой Пётр у врат небесных, не впустишь ли ты меня?
I never did no wrong, I never did no wrong
Я никогда не делал ничего плохого, я никогда не делал ничего плохого.
Uh, oh, Gabriel, let me blow your horn, let me blow your horn
Э, о, Гавриил, позволь мне подуть в твой рог, позволь мне подуть в твой рог.
Oh, never did no wrong, did no wrong
О, никогда не делал ничего плохого, не делал ничего плохого.
I've only been beyond once
Я был по ту сторону только раз,
I never thought I'd no anybody no wrong, no, no one, sir
Я никогда не думал, что сделаю кому-нибудь плохо, нет, никому, сэр.
Aww, good
О, хорошо.
Oh, I did s-somebody some good
О, я сделал к-кому-то добро,
Somebody some good, yes, oh
Кому-то добро, да, о,
Oh, did somebody some good, yeah
О, сделал кому-то добро, да,
I musta did somebody some good, yeah
Должно быть, сделал кому-то добро, да,
Oh, I believe I did
О, я верю, что сделал.
I see the smilin' faces
Я вижу улыбающиеся лица,
I know there must be lipstick traces, oh
Я знаю, должно быть, остались следы помады, о.
Ah
А.
And I see them in the streets
И я вижу их на улицах,
And I see them in the field, yeah
И я вижу их в поле, да,
And I hear them under my feet
И я слышу их под моими ногами,
And I know it's got to be real
И я знаю, это должно быть реально.
Oh, Lord, deliver me
О, Господи, избавь меня
All the wrong I've done
От всего зла, что я сделал.
Ooh, you can deliver me, Lord
О, ты можешь избавить меня, Господи,
I only wanted to have some fun
Я только хотел немного повеселиться.
Oh, hear the angels marching, they're marching
О, слышу, как ангелы маршируют, они маршируют,
Hear them marching, hear them marching, they're marching
Слышу, как они маршируют, слышу, как они маршируют, они маршируют.
Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus
О, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус,
Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus
О, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус,
Oh, my Jesus, oh my Je-ah-oh
О, мой Иисус, о мой Ии-а-о,
Now my Je, hey, yeah, it's gotta be my Jesus, whoa-whoa
Теперь мой Ии, эй, да, это должен быть мой Иисус, о-о,
It's gotta be, it's gotta be my Jesus
Это должен быть, это должен быть мой Иисус,
It's gotta be, oh
Это должен быть, о,
It's gotta be my Jesus
Это должен быть мой Иисус,
Oh, a-take me home
О, з-забери меня домой.
Come on, come on, I can hear the angels singing
Давай, давай, я слышу, как поют ангелы,
Oh, here they come, here they come, here they come
О, вот они идут, вот они идут, вот они идут.
'Bye-'bye, 'bye-'bye, 'bye-'bye, 'bye-'bye, 'bye-'bye
Пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока, пока-пока,
Oh, it feels pretty good up here, pretty good up here
О, здесь довольно хорошо, довольно хорошо здесь.
Oh Georgina, Oh Georgina, Oh Georgina
О, Джорджина, о, Джорджина, о, Джорджина,
Oh Georgina, Oh Georgina
О, Джорджина, о, Джорджина,
Oh, oh, oh, oh, ohh, ohh, oww yeah, ooh, it's real good
О, о, о, о, о-о, о-о, ой, да, о, это действительно хорошо.
Come on, take it, take it, take it, take, take
Давай, возьми, возьми, возьми, возьми, возьми,
Take, take, take, take, take, take, take, take, ooh yes, c'mon, uh
Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми, возьми, возьми, возьми, о, да, давай, э,
Oh, yeah
О, да.
Oh, don'tcha make it, my dyin', dyin' dyin' cough
О, не превращай это в мой предсмертный, предсмертный, предсмертный кашель.
That's gonna be the one, ask me!
Это будет тот самый, спроси меня!
Come and have a listen, then.
Тогда подойди и послушай.
Oh, yes, thank you.
О, да, спасибо.





Writer(s): James Patrick Page, John Baldwin, Robert Plant, John Bonham, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.