Led Zeppelin - In My Time of Dying - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Led Zeppelin - In My Time of Dying




In my time of dying
В то время, когда я умру,
Want nobody to mourn
никто не захочет скорбеть
All I want for you to do
Всё, что я хочу, чтобы ты сделала,
Is take my body home.
это забрала моё тело домой
Well, well, well, so I can die easy
Хорошо, хорошо, хорошо, так я смогу умереть легко
Well, well, well, so I can die easy.
Хорошо, хорошо, хорошо, так я смогу умереть легко
Jesus gotta make up, sure know
Иисус возместит, точно знаю
Jesus gotta make up
Иисус возместит
Jesus gonna make up my dyin' bed.
Иисус сделает это на моём смертельном одре
Meet me, Jesus, meet me
Встречай меня, Иисус, встречай меня
Ooh, meet me in the middle of the air
Ооо, встреть меня на пути в воздухе
If my wings should fail me, Lord
если мои крылья откажут мне, Боже
Oh, please meet me with another pair.
О, пожалуйста, встреть меня с парой других
Well, well, well, so I can die easy
Хорошо, хорошо, хорошо, так я смогу умереть легко
Oh-oh, well, well, well, so I can die easy.
О о, хорошо, хорошо, так я смогу умереть легко
Jesus gotta make up, somebody, somebody
Иисус возместит, кого-то, кого-то
Oh, oh, Jesus gotta make up
О, о, Иисус возместит
Jesus gonna make it my dyin' bed.
Иисус сделает это на моём смертельном одре
Oh, Saint Peter, at the gates of heaven
О, Святой Пётр, у врат рая
Won't you let me in?
Разве ты не впустишь меня?
I never did no harm
Я никогда не делал никакого вреда
I never did no wrong.
Я никогда не делал ничего плохого
Oh, oh, Gabriel, oh, let me blow your horn
О, о, Габриэль, позволь мне подуть в твой горн
Let me blow your horn
Дай мне подуть в твой горн
Oh, I never did no harm
О, я никогда не делал никакого вреда
Did no wrong.
Не делал плохого
I've only been young once
Я только был однажды молодым
I never thought I'd do anybody no wrong,
Я никогда не думал, что я не делал кому-то плохо
No, not once, oh.
Нет, ни разу, о
Oh, good!
О, хорошо!
Oh, I did somebody so good
О, я сделал кому то только добро
Somebody some good, yeah, I saw.
Кому-то немного добра, йеа, я видел
Oh, did somebody some good, yeah
О, сделал кому-то немного добра, йеа
I musta did somebody some good, yeah
Я должен был сделать кому-то немного добра, йеа
Oh, I believe I did.
О, я полагаю, я делал
I see the smiling faces, yeah
Я вижу улыбающиеся лица
I know there must be lipstick traces, oh.
Я знаю, должно быть следы от губной помады, о
And I see them in the streets
И я вижу их на улицах
And I see them in the fields, yeah,
Я вижу их в полях, йеа
And I hear them under my feet
И я слышу их под моими ногами
And I know it's got to be real
И я знаю, это настоящее
Oh, Lord, deliver me
О, Боже, избавь меня
All the wrong I've done
от всего плохого, что я сделал
Oh, you can deliver me, Lord, yeah
О, ты можешь избавить меня, Боже, йеа
I only wanted to have some fun.
Я только хотел немного повеселиться
Oh, hear, the angels marching, marching
О, слышу, ангелы маршируют, маршируют
They been marching, keep it marching, yeah, marching.
Они маршировали, продолжайте маршировать, йеа, маршировать
Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus
О, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус
Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus
О, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус
Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus
О, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус
Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus
О, мой Иисус, о, мой Иисус, о, мой Иисус
Oh, my Je... ah-oh, ah, my Je...
О, мой Ии.. а о, а, мой Ии..
Hey, yeah, that's got to be my Jesus
Хэй, йеа, как хорошо быть с моим Иисусом
Whoa-whoa!
Воа воа !
It's got to be, it's got to be my Jesus
Это должен быть, это должен быть мой Иисус
It's got to be, oh
Это должен быть, о
It's got to be my Jesus
Это должен быть мой Иисус
Oh, oh, take me home.
О, о, отнеси меня домой
Come on, come on
Давай, давай
I can hear the angels singing
Я слышу ангелы поют
Oh, here they come, here they come, here they come.
О, вот они идут, вот они идут, вот они идут
Bye-bye, bye-bye
Прощай, прощай
Bye-bye, bye-bye, bye-bye
Прощай, прощай, прощай
Oh, feels pretty good up here, pretty good up here.
О, я чувствую себя здесь очень хорошо, очень хорошо здесь
I'll touch Jesus, I'll touch Jesus, I'll touch Jesus
Я прикоснусь к Иисусу, я прикоснусь к Иисусу, я прикоснусь к Иисусу
I'll touch Jesus, I'll touch Jesus
Я прикоснусь к Иисусу, я прикоснусь к Иисусу
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah
О, о, о, о, о, о, о, о, о, йеа
Oh, I see him
О, я вижу его
Come on
Давай
Take it, take it, take it, take it, take it, take it,
Возьми это, Возьми это, Возьми это, Возьми это, Возьми это, Возьми это
Take it, take it, take it, take it, take it, take it, take it
Возьми это, Возьми это, Возьми это, Возьми это, Возьми это, Возьми это, возьми это
Ooh, yes, come on, oh, oh, yeah!
О, да, давай, о, о, йеа!
Oh, don't you make it my dyin', dyin', dyin'... cough.
О, разве ты не сделаешь это с моей смертельным, смертельным, смертельным ... кашлем
That's gonna be the one, asn't it?
Это как раз такой кашель, разве не так?
Come 'n have a listen, then.
Давай послушай, тогда
Oh, yes, thank you.
О, да, спасибо





Writer(s): PAGE JAMES PATRICK, PLANT R A, BONHAM JOHN, BALDWIN JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.