Paroles et traduction Led Zeppelin - Misty Mountain Hop - 2007 Remastered Version Live Version from Song Remains The Same
Misty Mountain Hop - 2007 Remastered Version Live Version from Song Remains The Same
Туманный Горный Хмель - 2007 Ремастеринговая Версия Концертная Версия с Песни Остаются Теми Же
Walkin'
in
the
park
just
the
other
day
baby
Дорогая,
я
гулял
в
парке
как-то
на
днях
What
do
you
what
do
you
think
i
saw?
Что,
что
ты,
как
думаешь,
я
видел?
Crowds
of
people
sittin'
on
the
grass
with
flowers
in
their
hair
said
Толпы
людей,
сидящих
на
траве,
с
цветами
в
волосах,
говорили:
"hey
boy
do
you
wanna
score?"
"Парень,
не
хочешь
ли
ты
покурить?"
And
you
know
how
it
is;
И
ты
знаешь,
как
это
бывает;
I
really
don't
know
what
time
it
was
woh
oh
Я
и
правда
не
знаю,
который
был
час,
о
So
i
asked
them
if
i
could
stay
awhile.
Поэтому
я
спросил
их,
можно
ли
мне
остаться
ненадолго.
I
didn't
notice
but
it
had
got
very
dark
and
i
was
really
Я
не
заметил,
но
уже
совсем
стемнело,
и
я
был
Really
out
of
my
mind.
Действительно
вне
себя.
Just
then
a
policeman
stepped
up
to
me
and
asked
us
said,
И
вдруг
ко
мне
подошел
полицейский
и
спросил:
"please,
hey,
would
we
care
to
all
get
in
line,
"Пожалуйста,
эй,
не
хотим
ли
мы
встать
в
очередь,
Get
in
line."
Встать
в
очередь."
Well
you
know,
Ну
ты
же
знаешь,
They
asked
us
to
stay
for
tea
and
have
some
fun,
Он
пригласил
нас
на
чай
и
сказал,
что
будет
весело,
Oh,
oh,
he
said
that
his
friends
would
all
drop
by,
ooh.
О,
о,
он
сказал,
что
его
друзья
все
подтянутся,
ух.
Why
don't
you
take
a
good
look
at
yourself
and
describe
what
you
see,
Почему
бы
тебе
не
присмотреться
к
себе
и
не
описать,
что
ты
видишь,
And
baby,
baby,
baby,
do
you
like
it?
И
детка,
детка,
детка,
оно
тебе
нравится?
There
you
sit,
sitting
spare
like
a
book
on
a
shelf
rustin'
Вот
ты
сидишь,
как
пыльная
книга
на
полке,
Ah,
not
trying
to
fight
it.
Эх,
не
желая
противиться.
You
really
don't
care
if
they're
coming,
oh,
oh,
Тебе
все
равно,
придут
они
или
нет,
о,
I
know
that
it's
all
a
state
of
mind,
ooh.
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
состояние
ума,
ух.
If
you
go
down
in
the
streets
today,
baby,
you
better,
Если
ты
сегодня
спустишься
на
улицы,
детка,
тебе
лучше,
You
better
open
your
eyes.
Тебе
лучше
открыть
глаза.
Folk
down
there
really
don't
care,
really
don't
care,
Людям
там
наплевать,
им
и
правда
наплевать,
Don't
care,
really
don't
Наплевать,
действительно
Which,
which
way
the
pressure
lies,
Куда
подует
ветер,
So
i've
decided
what
i'm
gonna
do
now.
Так
что
я
решил,
что
я
сейчас
сделаю.
So
i'm
packing
my
bags
for
the
misty
mountains
Поэтому
я
пакую
сумки
и
отправляюсь
в
Туманные
горы
Where
the
spirits
go
now,
Где
теперь
обитают
духи,
Over
the
hills
where
the
spirits
fly,
ooh,
i
really
don't
know.
За
холмами,
где
летают
духи,
ух,
я
толком
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT PLANT, JOHN BONHAM, JIMMY PAGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.