Paroles et traduction Led Zeppelin - Out On the Tiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out On the Tiles
Пьяный дебош
As
I
walk
down
the
highway,
all
I
do
is
sing
a
song
Иду
я
по
шоссе,
распевая
песни,
And
a
train
that's
passin'
my
way
helps
the
rhythm
move
along
И
поезд,
что
проносится
мимо,
задает
ритм.
There
is
no
doubt
about,
the
words
are
clear
Нет
никаких
сомнений,
слова
ясны,
The
voice
is
strong,
it's
oh,
so
strong
Голос
сильный,
ох,
такой
сильный.
Just
a
simple
guy,
and
live
from
day
to
day
Я
простой
парень,
живу
одним
днем,
A
ray
of
sunshine
melts
my
frown,
blows
my
blues
away
Луч
солнца
растопит
мою
хмурость,
прогонит
тоску.
There's
nothin'
more
that
I
can
say
Больше
мне
нечего
сказать,
But
on
a
day
like
today,
I'll
pass
the
time
away
Но
в
такой
день,
как
сегодня,
я
коротаю
время,
And
walk
a
quiet
mile
with
you
И
пройдусь
с
тобой
тихой
милей.
All
I
need
from
you
is
all
your
l-love
Все,
что
мне
от
тебя
нужно,
это
вся
твоя
л-любовь,
All
you
gotta
give
to
me
is
all
your
love
Все,
что
ты
должна
мне
дать,
это
вся
твоя
любовь.
All
I
need
from
you
is
all
your
love
Все,
что
мне
от
тебя
нужно,
это
вся
твоя
любовь,
All
you
gotta
give
to
me
is
all
your
love
Все,
что
ты
должна
мне
дать,
это
вся
твоя
любовь.
Ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
ooh,
yeah
О,
да,
о,
да,
о,
да,
о,
да.
I'm
so
glad
I'm
livin',
(stop),
gonna
tell
the
world
I
am
Я
так
рад,
что
живу,
(стоп),
скажу
всему
миру
об
этом.
I
got
me
a
fine
woman
and
she
says
that
I'm
her
man
У
меня
есть
прекрасная
женщина,
и
она
говорит,
что
я
ее
мужчина.
A-one
thing
that
I
know
for
sure
Одно
я
знаю
точно,
Gonna
give
her
all
the
lovin'
like
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
can
Отдам
ей
всю
свою
любовь,
как
никто
другой
не
сможет.
Standin'
in
the
noon-day
sun
tryin'
to
flag
a
ride
Стою
под
полуденным
солнцем,
пытаюсь
поймать
попутку.
People
go
and
people
come,
see
my
rider
right
by
my
side
Люди
идут
и
люди
приходят,
видят
мою
спутницу
рядом
со
мной.
It's
a
total
disgrace,
they
set
the
pace
Это
полный
позор,
они
задают
темп,
It
must
be
race
Должно
быть,
это
гонка.
The
best
thing
I
can
do
is
run
Лучшее,
что
я
могу
сделать,
это
бежать.
All
I
need
from
you
is
all
your
love
Все,
что
мне
от
тебя
нужно,
это
вся
твоя
любовь,
All
you
gotta
give
to
me,
all
your
love
Все,
что
ты
должна
мне
дать,
вся
твоя
любовь.
All
I
need
from
you
is
all
your
love
Все,
что
мне
от
тебя
нужно,
это
вся
твоя
любовь,
All
you
gotta
give
to
me
is
all
your
love
Все,
что
ты
должна
мне
дать,
это
вся
твоя
любовь.
Ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
hey
О,
да,
о,
да,
о,
да,
о,
да,
эй.
Aw,
yeah,
aw,
yeah,
aw,
yeah
О,
да,
о,
да,
о,
да.
Oh,
just
remember
said
you'd
be
my
one
О,
просто
помни,
ты
сказала,
что
будешь
моей.
All
I
really
said
was
'be
my
one'
Все,
что
я
на
самом
деле
сказал,
это
"будь
моей".
Ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
ooh,
yeah
О,
да,
о,
да,
о,
да.
Ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
ooh,
yeah
О,
да,
о,
да,
о,
да.
Ah-hah-hah-hah-hah-hah,
yeah,
yeah
А-ха-ха-ха-ха-ха,
да,
да.
Ah-hah-hah-hah-hah-hah-hah,
yeah,
yeah
А-ха-ха-ха-ха-ха-ха,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAGE JAMES PATRICK, PLANT R A, BONHAM JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.