Paroles et traduction Led Zeppelin - Since I've Been Loving You - 1/4/71 Paris Theatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I've Been Loving You - 1/4/71 Paris Theatre
С тех пор, как я полюбил тебя - 1/4/71 Парижский театр
I've
been
workin'
from
seven
to
eleven
every
night
Я
работал
с
семи
до
одиннадцати
каждый
вечер
It
really
makes
life
a
drag
Это
действительно
превращает
жизнь
в
мучение
I
don't
think
that's
right,
no
Я
не
думаю,
что
это
правильно,
нет
I've
really
been
the
best
of
fools
Я
действительно
был
полным
дураком
I
did
what
I
could,
yeah
Я
сделал
все,
что
мог,
да
How
I
love
you,
baby
Как
же
я
люблю
тебя,
детка
How
I
love
you
Как
же
я
тебя
люблю
Mama
loves
you
Малышка,
люблю
тебя
Yes,
I
love
you,
little
girl
Да,
я
люблю
тебя,
девочка
моя
But
baby,
since
I've
been
loving
you
now
Но,
детка,
с
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя
I'm
about
to
lose
my
worried
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
обеспокоенный
разум
Every-eh-eh-everybody
trying
to
tell
me
Все-э-э-все
пытаются
сказать
мне
You
didn't
mean
me
no
good
Что
ты
не
желала
мне
добра
I
said
I've
tried,
I
said
I've
tried,
I
said
I've
tried
Я
сказал,
что
пытался,
я
сказал,
что
пытался,
я
сказал,
что
пытался
To
do
the
best,
the
very
best
I
could
Сделать
все
возможное,
самое
лучшее,
что
я
мог
And
I've
been
workin',
I've
been
workn'
И
я
работал,
я
работал
I
don't
think
you
realize
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь
I've
been
workin'
every
day
Я
работал
каждый
день
Take
my
pain
away
now
Забери
мою
боль
сейчас
Baby
baby,
since
I've
been
loving
you
Детка,
детка,
с
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя
I'm
about
to
lose
my
worried
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
обеспокоенный
разум
Oh
baby,
I've
been
crying
О,
детка,
я
плакал
Baby
come
on
home,
yeah
Детка,
возвращайся
домой,
да
Baby,
hey
hey
hey,
yeah
Детка,
эй,
эй,
эй,
да
Do
you
remember,
baby,
mama,
you
knocked
upon
my
door
Ты
помнишь,
детка,
малышка,
ты
постучала
в
мою
дверь
I
said
you
had
the
nerve,
you
had
the
nerve,
you
had
the
nerve
to
tell
me
Я
сказал,
что
у
тебя
хватило
наглости,
у
тебя
хватило
наглости,
у
тебя
хватило
наглости
сказать
мне
You
didn't
want
me,
you
didn't
want
me
no
more,
ooh
yeah
Что
ты
меня
больше
не
хочешь,
ты
меня
больше
не
хочешь,
о
да
Out
my
front
door,
I
hear
my
back
door
slam
Из
моей
входной
двери,
я
слышу,
как
хлопает
моя
задняя
дверь
Baby
baby,
I
must
have
one
of
them
new
fangled
back
door
man's
Детка,
детка,
у
меня,
должно
быть,
один
из
этих
новомодных
"заднедверных
мужчин"
Baby,
since
I've
been
loving
you
Детка,
с
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя
I'm
about
to
lose,
ma,
my
worried
mind,
well
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять,
ма,
свой
обеспокоенный
разум,
ну
One
more
time
now
Еще
раз
сейчас
Oh
yeah-ee-yeah,
oh
baby,
oh
baby,
oh
baby
О,
да-и-да,
о,
детка,
о,
детка,
о,
детка
I'm
about
to
lose
my
mind,
mind,
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
разум,
разум,
разум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY PAGE, JOHN PAUL JONES, ROBERT PLANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.