Paroles et traduction Led Zeppelin - Since I've Been Loving You (Live) [Previously Unreleased]
Since I've Been Loving You (Live) [Previously Unreleased]
С тех пор, как я полюбил тебя (концертная запись) [ранее не издавалась]
Workin'
from
seven
to
eleven
every
night
Работаю
с
семи
до
одиннадцати
каждый
вечер,
Really
makes
life
a
drag
Жизнь
превращается
в
мучение,
I
don't
think
that's
right
Думаю,
это
неправильно.
I've
really
been
the
best,
the
best
of
fools
Я
был
самым
настоящим
дураком,
I
did
what
I
could,
yeah
Я
сделал
все,
что
мог,
да,
'Cause
I
love
you,
baby,
how
I
love
you,
darlin'
Потому
что
я
люблю
тебя,
детка,
как
же
я
тебя
люблю,
дорогая,
How
I
love
you,
baby,
mama,
love,
little
girl,
little
girl
Как
же
я
тебя
люблю,
детка,
мамочка,
любовь
моя,
девочка
моя,
девочка
моя.
But,
baby,
since
I've
been
lovin'
you,
yeah
Но,
детка,
с
тех
пор
как
я
полюбил
тебя,
да,
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
aw,
yeah
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
обеспокоенный
разум,
ах,
да.
Everybody
tryin'
to
tell
me
that
you
didn't
mean
me
no
good
Все
пытаются
сказать
мне,
что
ты
мне
не
желала
добра,
I've
been
tryin',
Lord,
let
me
tell
ya
Я
старался,
Господи,
позволь
мне
сказать
тебе,
Let
me
tell
ya,
I
really
did
the
best
I
could
Позволь
мне
сказать
тебе,
я
действительно
сделал
все,
что
мог.
I've
been,
I've
been
workin'
from
seven
a-to
eleven
every
night
Я,
я
работал
с
семи
до
одиннадцати
каждый
вечер,
I
said,
it
kind
of
makes
a
life
a
drag,
drag,
drag,
drag
Я
сказал,
это
превращает
жизнь
в
мучение,
мучение,
мучение,
мучение,
Lord,
yeah,
that
ain't
right,
no,
no
Господи,
да,
это
неправильно,
нет,
нет.
Since
I've
been
lovin'
you,
yeah
С
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя,
да,
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
yeah
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
свой
обеспокоенный
разум,
да,
I
said
I've
been
cryin',
yeah
Я
сказал,
что
плакал,
да,
Whoa,
my
tears,
they
fell
like
rain
О,
мои
слезы,
они
лились
как
дождь,
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Разве
ты
не
слышишь
их,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают,
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Разве
ты
не
слышишь
их,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают.
Do
you
remember,
mama,
when
I
knocked
upon
your
door
Помнишь,
мамочка,
когда
я
постучал
в
твою
дверь,
I
said,
you
had
the
nerve
to
tell
me
Я
сказал,
у
тебя
хватило
наглости
сказать
мне,
You
didn't
want
me
no
more,
yeah
Что
я
тебе
больше
не
нужен,
да,
I
open
my
front
door,
I
hear
my
back
door
slam
Я
открываю
входную
дверь,
слышу,
как
хлопает
моя
задняя
дверь,
You
know,
I
must
have
one
of
them
new-fangled,
new-fangled
Знаешь,
должно
быть,
у
меня
один
из
этих
новомодных,
новомодных
Back-door
man,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Задних
мужчин,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
I've
been
a-workin'
from
seven,
seven,
seven
Я
работал
с
семи,
семи,
семи
To
eleven
every
night,
it
kinda
made
my
life
a
drag
До
одиннадцати
каждую
ночь,
это
превращало
мою
жизнь
в
мучение,
A
drag.
drag,
ohh,
yeah,
it
makes
a
drag
Мучение,
мучение,
ох,
да,
в
мучение.
Baby,
since
I've
been
lovin'
you
Детка,
с
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя,
I'm
about
to
lose,
I'm
about
to
lose,
lose
my
worried
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять,
я
близок
к
тому,
чтобы
потерять,
потерять
свой
обеспокоенный
разум,
And
just
one
more,
just
one
more
И
еще
один
раз,
еще
один
раз,
Oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah,
since
I've
been
lovin'
you
О-о,
о-о-о,
да,
с
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя,
I'm
gonna
lose
my
worried
mind
Я
потеряю
свой
обеспокоенный
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Patrick Page, Robert Plant, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.