Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Shook Me (Live in Paris, 1969)
Ты Всю Ночь Меня Трясла (Живое выступление в Париже, 1969)
You
know
you
shook
me,
you
shook
me
all
night
long
Знаешь,
ты
всю
ночь
меня
трясла,
всю
ночь
напролет
You
know
you
shook
me
baby,
you
shook
me
all
night
long
Знаешь,
ты
трясла
меня,
детка,
всю
ночь
напролет
You
shook
me
so
hard
baby,
baby,
baby,
please
come
home
Ты
так
сильно
меня
трясла,
детка,
детка,
детка,
прошу,
вернись
домой
I
have
a
bird
that
whistles,
and
I
have
birds
that
sing
У
меня
есть
птица,
которая
свистит,
и
у
меня
есть
птицы,
которые
поют
I
have
a
bird
that
whistles,
and
I
have
birds
that
sing
У
меня
есть
птица,
которая
свистит,
и
у
меня
есть
птицы,
которые
поют
Ha-ha-ha,
I
have
a
bird
won't
do
nothin',
aah-ah,
oh-whoa
Ха-ха-ха,
у
меня
есть
птица,
которая
ничего
не
делает,
ах-ах,
о-о-о
Buy
a
diamond
ring,
yeah
Купи
бриллиантовое
кольцо,
да
Alright,
ah,
yeah
Хорошо,
а,
да
You
know,
you
shook
me,
baby,
you
shook
me
all
night
long
Знаешь,
ты
трясла
меня,
детка,
всю
ночь
напролет
I
know
you
really,
really
did,
babe
Я
знаю,
ты
действительно,
действительно
это
делала,
детка
I
said,
you
shook
me,
baby,
you
shook
me
all
night
long
Я
сказал,
ты
трясла
меня,
детка,
всю
ночь
напролет
You
shook
me
so
hard,
baby
Ты
так
сильно
меня
трясла,
детка
Babe,
ah-ah,
ah-ow,
ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-da-da,
ah-ah-ah-da-da
Детка,
ах-ах,
ах-ой,
ах-ах,
ах-ах-ах,
ах-да-да,
ах-ах-ах-да-да
You
shook
me
aw-ooh-aw-ooh-aw-ooh-aw-ooh
Ты
трясла
меня
а-у-а-у-а-у-а-у
Aw-ooh-aw-ooh-aw-ooh-all
night
lo-ooh-ong
А-у-а-у-а-у-всю
ночь
на-а-проле-ет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, John Paul Jones, Robert Johnson, Robert Plant, Willie Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.