Paroles et traduction Lee Ann Womack - Something Worth Leaving Behind
Hey
Mona
Lisa,
who
was
Leonardo
Эй,
Мона
Лиза,
кто
такой
Леонардо
Was
he
Andy
Warhol
Был
ли
он
Энди
Уорхолом
Were
you
Marilyn
Monroe
Ты
была
Мэрилин
Монро
Hey
Mozart,
what
kind
of
name
is
Amadeus
Эй,
Моцарт,
что
это
за
имя
такое-Амадей
It′s
kind
of
like
Elvis
Это
похоже
на
Элвиса.
You
got
to
die
to
be
famous
Ты
должен
умереть,
чтобы
стать
знаменитым.
I
may
not
go
down
in
history
Возможно,
я
не
войду
в
историю.
I
just
want
someone
to
remember
me
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
помнил
меня.
I'll
probably
never
hold
a
brush
that
paints
a
masterpiece
Наверное,
я
никогда
не
возьму
в
руки
кисть,
чтобы
написать
шедевр.
I′ll
probably
never
find
a
pen
that
writes
a
symphony
Я,
наверное,
никогда
не
найду
ручку,
чтобы
написать
симфонию.
But
if
I
will
love
then
I
will
find
Но
если
я
полюблю,
то
найду.
That
I
have
touched
another
life
Что
я
прикоснулся
к
другой
жизни.
And
that's
something
И
это
уже
что-то.
Something
worth
leaving
behind
Что-то,
что
стоит
оставить
позади.
Hey
Midas,
they
say
you
had
the
magic
touch
Эй,
Мидас,
говорят,
у
тебя
было
волшебное
прикосновение.
But
even
all
that
shiny
stuff
Но
даже
все
эти
блестящие
вещи
...
Someday
is
gonna
turn
to
dust
Когда-нибудь
это
превратится
в
пыль.
Hey
Jesus,
it
must
have
been
some
Sunday
morning
Эй,
Иисус,
должно
быть,
это
было
какое-то
воскресное
утро
In
a
blaze
of
glory
В
сиянии
славы
We're
still
telling
your
story
Мы
все
еще
рассказываем
твою
историю.
I
may
not
go
down
in
history
Возможно,
я
не
войду
в
историю.
I
just
want
someone
to
remember
me
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
помнил
меня.
I′ll
probably
never
dream
a
dream
and
watch
it
turn
to
gold
Возможно,
я
никогда
не
увижу
сон
и
не
увижу,
как
он
превращается
в
золото.
I
know
I′ll
never
lose
my
life
to
save
another's
soul
Я
знаю,
что
никогда
не
отдам
свою
жизнь,
чтобы
спасти
чужую
душу.
But
if
I
will
love
then
I
will
find
Но
если
я
полюблю,
то
найду.
That
I
have
touched
another
life
Что
я
прикоснулся
к
другой
жизни.
And
that′s
something
И
это
уже
что-то.
Something
worth
leaving
behind
Что-то,
что
стоит
оставить
позади.
Hey
baby,
see
the
future
that
we're
building
Эй,
детка,
посмотри
на
будущее,
которое
мы
строим.
Our
love
lives
on
Наша
любовь
продолжает
жить.
In
the
lives
of
our
children
В
жизни
наших
детей.
And
that′s
something
И
это
уже
что-то.
Something
worth
leaving
behind
Что-то,
что
стоит
оставить
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Douglas, Brett Beavers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.