Lee Ann Womack - Stubborn (Psalms 151) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Ann Womack - Stubborn (Psalms 151)




There′s a whole lot of stubborn in this room
В этой комнате полно упрямцев.
There's a whole lot of pride that won′t let go
Есть целая куча гордости, которая не отпускает.
There's a whole lot of stubborn in this room
В этой комнате полно упрямцев.
That shows no sign of giving up control
Это не показывает никаких признаков потери контроля.
I've drawn all the curtains, I′ve turned out all the lights
Я задернул все шторы, я выключил все огни.
Scared to death somebody else might see
Я до смерти боюсь, что кто-то еще может это увидеть.
There′s a whole lot of stubborn in this room
В этой комнате полно упрямцев.
And there's no one here but me
И здесь нет никого, кроме меня.
There′s a whole lot of demons in this room
В этой комнате полно демонов.
They want it all, and they don't wanna share
Они хотят все, но не хотят делиться.
There′s a whole lot of demons in this room
В этой комнате полно демонов.
And none of them believe in fighting fair
И никто из них не верит в честную борьбу.
Some sit on my left, some sit on my right
Кто-то сидит слева от меня, кто-то-справа.
They talk so loud, it's hard to disagree
Они говорят так громко, что трудно не согласиться.
I′m surrounded by the demons in this room
Я окружен демонами в этой комнате.
And there's no one here but me
И здесь нет никого, кроме меня.
I can't quite remember how to pray anymore
Я уже не помню, как молиться.
I can′t quite remember what to say anymore
Я уже не помню, что сказать.
If it turns out that I can′t have my way anymore
Если окажется, что я больше не могу поступать по-своему ...
How will I know which way to turn when I walk out the door?
Как я узнаю, куда повернуть, когда выйду за дверь?
There's a molecule of faith in this room
В этой комнате есть молекула веры.
What they used to call the mustard seed
То, что раньше называли горчичным семенем.
There′s a molecule of faith in this room
В этой комнате есть молекула веры.
And a book that says that's all I′ll ever need
И книга, в которой говорится, что это все, что мне когда-либо понадобится.
I don't know where it is, but I hope I find it soon
Я не знаю, где она, но надеюсь, что скоро найду ее.
′Cause nothing else will ever set me free
Потому что ничто другое никогда не освободит меня.
There's a molecule of faith in this room
В этой комнате есть молекула веры.
And even though it's much too small to see
И даже несмотря на то, что он слишком мал, чтобы его увидеть.
If I have the courage to believe
Если у меня хватит смелости поверить ...
I′ll find the one who left it here for me
Я найду того, кто оставил его здесь для меня.





Writer(s): Cornelius Brett James, Schlitz Donald Alan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.