Paroles et traduction Lee Ann Womack - The Last Time
Like
an
old
abandoned
ferriswheel
Как
старое
заброшенное
колесо
обозрения.
Time
for
me
is
standin′
still
Время
для
меня
стоит
на
месте.
And
it's
you
and
me
in
mid
July
И
это
ты
и
я
в
середине
июля.
Underneath
the
midway
lights
Под
фонарями
на
полпути.
And
all
our
friends
are
standing
there
И
все
наши
друзья
стоят
там.
So
I
was
actin′
like
I
didn't
care
Так
что
я
вел
себя
так,
будто
мне
все
равно.
When
you
put
your
arms
around
my
neck
Когда
ты
обнимаешь
меня
за
шею.
And
I
barely
even
kissed
you
back
И
я
едва
поцеловал
тебя
в
ответ.
But
if
I'da
have
known
it
was
the
last
time
Но
если
бы
я
знал,
что
это
был
последний
раз
...
I′da
held
on
a
little
longer
Я
бы
продержался
еще
немного.
And
let
that
moment
linger
И
пусть
этот
момент
затянется.
And
never
let
your
fingers
slip
away
from
mine
И
никогда
не
позволяй
своим
пальцам
соскользнуть
с
моих.
If
I′da
known
there'd
never
be
another
day
Если
бы
я
знал,
что
другого
дня
не
будет.
I′da
watched
you
as
you
walked
away
Я
смотрел,
как
ты
уходишь.
And
kept
you
in
my
eyes
till
you
were
out
of
sight
И
держал
тебя
в
своих
глазах,
пока
ты
не
скрылась
из
виду.
If
I,
If
I'da
known
it
was
the
last
time
Если
бы
я,
если
бы
я
знал,
что
это
было
в
последний
раз
...
Now
the
midway
lights
have
all
shut
down
Теперь
все
огни
на
полпути
погасли.
And
grass
has
grown
up
all
around
И
повсюду
выросла
трава.
It′s
an
empty
field
across
the
track
Через
дорогу
пустое
поле,
But
I
can't
keep
from
coming
back
но
я
не
могу
удержаться,
чтобы
не
вернуться.
It
was
another
summer
night
Это
была
еще
одна
летняя
ночь.
Carousel
and
rollercoaster
ride
Карусель
и
американские
горки
And
that
silly
fight
that
we
got
in
И
эта
глупая
ссора,
в
которую
мы
ввязались.
Didn′t
seem
so
important
then
Тогда
это
не
казалось
таким
уж
важным.
But
if
I'da
known
it
was
the
last
time
Но
если
бы
я
знал,
что
это
был
последний
раз
...
I'da
held
on
a
little
longer
Я
бы
продержался
еще
немного.
And
let
that
moment
linger
И
пусть
этот
момент
затянется.
And
never
let
your
fingers
slip
away
from
mine
И
никогда
не
позволяй
своим
пальцам
соскользнуть
с
моих.
If
I′da
known
there′d
never
be
another
day
Если
бы
я
знал,
что
другого
дня
не
будет.
I'da
watched
you
as
you
walked
away
Я
смотрел,
как
ты
уходишь.
And
kept
you
in
my
eyes
till
you
were
out
of
sight
И
держал
тебя
в
своих
глазах,
пока
ты
не
скрылась
из
виду.
If
I,
If
I′da
known
it
was
the
last
time
Если
бы
я,
если
бы
я
знал,
что
это
было
в
последний
раз
...
And
if
I'da
known
then,
what
I
know
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас
I′d
never
let
you
disappear
into
the
crowd
Я
никогда
не
позволю
тебе
раствориться
в
толпе.
Or
turn
away
the
way
I
did
Или
отвернуться,
как
я?
With
so
much
left
unsaid
Так
много
осталось
недосказанным.
If
I,
If
I'da
known
it
was
the
last
time
Если
бы
я,
если
бы
я
знал,
что
это
было
в
последний
раз
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Lane, David Lee, Chris Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.