Paroles et traduction Lee Ann Womack - Twenty Years and Two Husbands Ago
Lookin′
in
the
bathroom
mirror
Смотрю
в
зеркало
в
ванной.
Puttin'
my
makeup
on
Наношу
макияж.
Maybelline
can′t
hide
the
lines
Мэйбеллин
не
может
скрыть
морщины.
Of
time
that's
gone
Времени,
которое
ушло.
I
weighed
105
soakin'
wet
Я
весил
105
фунтов,
промокший
насквозь.
I′d
knock
′em
dead
in
that
sundress
Я
бы
сбил
их
с
ног
в
этом
сарафане.
Had
it
all,
just
too
young
to
know
У
него
было
все,
просто
он
был
слишком
молод,
чтобы
знать.
That
was
twenty
years
and
two
husbands
ago
Это
было
двадцать
лет
и
два
мужа
назад.
I
remember
when
he
took
my
hand
Я
помню,
как
он
взял
меня
за
руку.
And
said
"I
do"
И
сказал:
"Да".
And
the
kitchen
I
was
standin'
in
И
на
кухне,
где
я
стоял.
When
he
said
"I′m
through"
Когда
он
сказал:
"с
меня
хватит".
And
I
swore
I'd
never
fall
back
in
И
я
поклялся,
что
никогда
не
вернусь.
Put
my
heart
through
that
again
Заставь
мое
сердце
снова
пройти
через
это
Never
let
somebody
get
that
close
Никогда
не
подпускай
никого
так
близко.
But
that
was
twenty
years
and
two
husbands
ago
Но
это
было
двадцать
лет
и
два
мужа
назад.
Water
under
the
bridge
Вода
под
мостом.
I
guess
that′s
all
life
really
is
Наверное,
это
и
есть
жизнь.
That's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Drivin′
the
kids
to
school
today
Сегодня
отвезу
детей
в
школу.
It
occurred
to
me
Это
пришло
мне
в
голову.
With
all
the
wrong
turns
that
I've
made
Со
всеми
неправильными
поворотами,
которые
я
сделал.
I'm
right
where
I
should
be
Я
там,
где
и
должен
быть.
But
I
go
back
there
from
time
to
time
Но
я
возвращаюсь
туда
время
от
времени.
Lookin′
for
that
peace
of
mind
Я
ищу
этот
душевный
покой.
And
find
it′s
always
just
a
dead-end
road
И
пойми,
что
это
всегда
просто
тупиковая
дорога.
Yeah,
that
was
twenty
years
and
two
husbands
ago
Да,
это
было
двадцать
лет
и
два
мужа
назад.
Water
under
the
bridge
Вода
под
мостом.
I
guess
that's
all
life
really
is
Наверное,
это
и
есть
жизнь.
That′s
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Lookin'
in
the
bathroom
mirror
Смотрю
в
зеркало
в
ванной.
Puttin′
my
makeup
on
Наношу
макияж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dodson Dale C, Rutherford Dean, Womack Lee Ann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.