Lee Aram - Empty (Too Brave To Be Hated) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lee Aram - Empty (Too Brave To Be Hated)




Empty (Too Brave To Be Hated)
Empty (Too Brave To Be Hated)
어릴 적부터 모두에게
From childhood, I often wanted
좋은 사람이고 싶었어
To be a good person for everyone
지금도 물론 누구에게나
Even now, of course, for everyone
사랑 받고 싶어
I wish for your love
근데 살아가다 보니까
Living life, I came to realize
내가 원한 것과 다르게
That differently from my wishes
이상하게 뒤틀려
Things could become absurdly distorted
전해진 마음이 있더라
Transmitted emotions exist
누가 좋아한 모습이
The figure that someone loved from afar
누군 미움이 수도 있다는
Could become another person's object of hatred
내가 너를 좋아하는 것만큼
As much as I love you
너도 나를 생각하면 좋을 텐데
If you also thought of me, that would be nice
항상 같지 않을까
Why does it seem as if things are never equal?
서로를 향하는 마음들은
Our feelings towards each other
욕심인 걸까
Are they greed?
내가 너를 생각하면서
Just as I think of you
지새운 수많은 밤처럼
Passing nights without sleep
누군 생각하며
Someone else has also had long, sleepless nights
밤을 보내왔겠지
Thinking of me in their heart
미처 몰랐던 행동에
Unaware of the actions I took
누군 상처가 수도 있다는
That my actions could cause pain
네가 나를 좋아하는 것만큼
As much as you love me
나도 너를 생각하면 좋을 텐데
If you also thought of me, that would be nice
항상 같지 않을까
Why does it seem as if things are never equal?
서로를 향하는 마음들은
Our feelings towards each other
욕심인 걸까
Are they greed?
내가 손을 놓으면
If I were to let go
끊어져버릴 일방적인 관계들
Closing down all my one-sided relationships
하나마저 소중해서
Each and every one of them is precious to me
미움 받을 용기가
I again need courage to be hated
오늘도 필요한데
Even today
내가 너를 좋아하는 것만큼
As much as I love you
너도 나를 생각하면 좋을 텐데
If you also thought of me, that would be nice
항상 같지 않을까
Why does it seem as if things are never equal?
서로를 향하는 마음들은
Our feelings towards each other
욕심인 걸까
Are they greed?





Writer(s): Cozy, Lee Aram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.