Lee B. - קרח - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee B. - קרח




קרח
Лёд
גם אם הייתי יודע
Даже если бы я знал,
עדיין לא הייתי מוותר על זה
Я бы всё равно не отказался от этого.
ואם הייתי יודע
И если бы я знал,
עדיין לא הייתי משחרר את זה
Я бы всё равно не отпустил это.
חשבתי את פרח
Я думал, ты цветок,
לא דמיינתי שהלב שלך קרח
Я не представлял, что твоё сердце ледяное.
והלב שלי דופק עכשיו על מאה
И моё сердце сейчас бьётся за сотню,
את שלך אנ'לא מרגיש וזה קורע
А твоё я не чувствую, и это разрывает меня.
אני אוהב את זה שרע לי
Мне нравится, что мне плохо,
נשמע דפוק אבל אצלנו זה נורמלי
Звучит глупо, но для нас это нормально.
זה לא שפוי שאני עוד לא משתגע
Это ненормально, что я ещё не схожу с ума,
החברים אומרים לי שאני לא יודע (אתה לא יודע)
Друзья говорят мне, что я не понимаю (ты не понимаешь).
אז יפה שלי
Так вот, моя красивая,
בזהירות שאת דורכת על הגוף שלי
Осторожно, ты ходишь по моему телу.
ובכללי כל הדברים שאת זורקת לי
И вообще, все вещи, что ты бросаешь в меня,
איתך צריך לתפוס חזק
С тобой нужно держаться крепче.
אז יפה שלי
Так вот, моя красивая,
עוד מחכה לך כאן שתחזרי
Всё ещё жду тебя здесь, жду, когда ты вернёшься.
כן אהובתי
Да, моя любимая,
תמיד רציתי שתישארי
Я всегда хотел, чтобы ты осталась.
רק את ואני
Только ты и я.
הפרעת לי באמצע
Ты прервала меня на полпути,
כמעט וכבר סגרתי את הפצע
Я уже почти закрыл эту рану.
אני מנסה לתפור אותו שנתיים
Я пытаюсь зашить её два года,
ואת שורפת עולמות עם העיניים
А ты сжигаешь мир своим взглядом.
אז יפה שלי
Так вот, моя красивая,
בזהירות שאת דורכת על הגוף שלי
Осторожно, ты ходишь по моему телу.
ובכללי כל הדברים שאת זורקת לי
И вообще, все вещи, что ты бросаешь в меня,
איתך צריך לתפוס חזק חזק חזק
С тобой нужно держаться крепко, крепко, крепко.
אז יפה שלי
Так вот, моя красивая,
עוד מחכה לך כאן שתחזרי
Всё ещё жду тебя здесь, жду, когда ты вернёшься.
כן אהובתי
Да, моя любимая,
תמיד רציתי שתישארי
Я всегда хотел, чтобы ты осталась.
רק את ואני
Только ты и я.
אני אוהב אותך קרח קרח קרח
Я люблю тебя, лед, лед, лед.
חשבתי את פרח פרח פרח
Я думал, ты цветок, цветок, цветок.
גם אם הייתי יודע
Даже если бы я знал,
עדיין לא הייתי מוותר על זה
Я бы всё равно не отказался от этого.
ואם הייתי יודע
И если бы я знал,
עדיין לא הייתי משחרר את זה
Я бы всё равно не отпустил это.





Writer(s): בירן לי, ביטון רון


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.