Lee Dorsey - Holy Cow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Dorsey - Holy Cow




Holy Cow
Святая корова
I can′t weep, I can't eat
Я не могу плакать, я не могу есть,
Since you walked out on me
С тех пор как ты ушла от меня.
Holy smoke, what you doing to me, yeah
Святые небеса, что ты со мной делаешь, да.
I can′t eat, I can't sleep
Я не могу есть, я не могу спать,
Since you walked out on me, yeah
С тех пор как ты ушла от меня, да.
Holy cow, whatcha doing, child, child
Святая корова, что ты делаешь, милая, милая.
(Holy cow, whatcha doing, child)
(Святая корова, что ты делаешь, милая)
Whatcha doing, whatcha doing, child
Что ты делаешь, что ты делаешь, милая.
(Holy smoke, girl, it ain't no joke)
(Святые небеса, девочка, это не шутка)
No joke (hey, hey, hey)
Не шутка (эй, эй, эй).
Hurts my bones, the job I lost
Болят мои кости, работу я потерял,
Since you walked out on me, yeah
С тех пор как ты ушла от меня, да.
Holy smoke, what you doing to me, yeah
Святые небеса, что ты со мной делаешь, да.
Walking the ledge, my nerves on edge
Хожу по краю, нервы на пределе,
Since you walked out on me, yeah
С тех пор как ты ушла от меня, да.
Holy cow, whatcha doing, child, child
Святая корова, что ты делаешь, милая, милая.
(Holy cow, whatcha doing, child)
(Святая корова, что ты делаешь, милая)
Whatcha doing, whatcha doing, child
Что ты делаешь, что ты делаешь, милая
(Holy smoke, girl, it ain′t no joke)
(Святые небеса, девочка, это не шутка)
No joke (hey, hey, hey)
Не шутка (эй, эй, эй).
I can′t weep, I can't eat
Я не могу плакать, я не могу есть,
Since you walked out on me, yeah
С тех пор как ты ушла от меня, да.
Holy smoke, whatcha doing to me, yeah
Святые небеса, что ты со мной делаешь, да.
I can′t eat, I can't sleep
Я не могу есть, я не могу спать,
Since you walked out on me, yeah
С тех пор как ты ушла от меня, да.
Holy cow, whatcha doing, child, child
Святая корова, что ты делаешь, милая, милая.
(Holy cow, whatcha doing, child)
(Святая корова, что ты делаешь, милая)
Whatcha doing, whatcha doing, child
Что ты делаешь, что ты делаешь, милая.
(Holy smoke, girl, it ain′t no joke)
(Святые небеса, девочка, это не шутка)





Writer(s): Allen Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.