Paroles et traduction Lee Eye - Love Hurts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
love
hurts
Да,
любовь
ранит
Yeah
(love
hurts,
baby,
yeah)
Да
(любовь
ранит,
милый,
да)
You
didn't
say
the
truth
(you
didn't
say
the
truth)
Ты
не
сказал
правду
(ты
не
сказал
правду)
Dímelo,
porque
yo
no
lo
entiendo
Скажи
мне,
потому
что
я
не
понимаю
I
just
wanted
you
(you)
Я
просто
хотела
тебя
(тебя)
Te
quiero,
pero
qué
dañó
me
estás
haciendo
Я
люблю
тебя,
но
какой
вред
ты
мне
причиняешь
Baby,
you
know
(baby,
you
know)
Детка,
ты
знаешь
(детка,
ты
знаешь)
Lo
que
ya
no
siento
Что
я
больше
не
чувствую
Porque
he
perdido
la
fe
(perdido
la
fe)
Потому
что
я
потеряла
веру
(потеряла
веру)
Ya
no
quiero
más
intentos
Я
больше
не
хочу
попыток
Now,
it's
been
quiet,
y
hablando
para
ser
sincera
Сейчас
всё
тихо,
и
если
честно,
Teníamos
el
feeling,
teníamos
la
vida
entera
У
нас
была
связь,
у
нас
была
целая
жизнь
Te
quiero,
papi,
pero
prefiero
estar
afuera
Я
люблю
тебя,
папочка,
но
я
предпочитаю
быть
снаружи
Buscando
paz,
la
luz,
tú
me
la
tapas
con
tu
esfera
Искать
покой,
свет,
ты
закрываешь
его
своей
сферой
¿Qué
dijiste,
pai,
que
voy
a
seguir
en
este
juego?
Что
ты
сказал,
пап,
что
я
буду
продолжать
эту
игру?
You're
playing
with
my
heart,
como
con
fichas
de
Lego
Ты
играешь
с
моим
сердцем,
как
с
кубиками
Lego
Yo
no
sé
si
tú
sueñas
con
poder
verme
luego
Я
не
знаю,
мечтаешь
ли
ты
увидеть
меня
потом
Pero
luego
yo
me
olvido,
luego
yo
ya
no
quiero
Но
потом
я
забываю,
потом
я
больше
не
хочу
No
more
feelings,
no
más
sentimiento
Нет
больше
чувств,
нет
больше
эмоций
No
voy
a
caer
en
la
trampa
de
tus
inventos
Я
не
попадусь
в
ловушку
твоих
выдумок
Sé
que
estoy
mejor
cuando
contigo
no
cuento
Я
знаю,
что
мне
лучше,
когда
я
на
тебя
не
рассчитываю
Ya
sé
de
caer,
ya
sé
de
sufrimiento
Я
знаю,
что
такое
падать,
я
знаю,
что
такое
страдание
No
more
feeling,
'cause
I'm
feeling
right
Нет
больше
чувств,
потому
что
я
чувствую
себя
прекрасно
Cuando
tú
estás
lejos
puedo
respirar,
pa
Когда
тебя
нет
рядом,
я
могу
дышать
El
amor
es
propio,
si
no
es
así
es
letal
Любовь
— это
собственность,
если
это
не
так,
то
она
смертельна
Muchos
terminan
muertos
por
no
saber
amar,
right
Многие
умирают,
потому
что
не
умеют
любить,
верно
Me
queda
una
buena
lección,
trátame
fuerte
que
vienes
pecando
У
меня
остался
хороший
урок,
обращайся
со
мной
жестко,
ты
грешишь
Hoy
tu
cara
en
la
televisión,
te
veías
tranquilo,
¿por
qué
estás
llorando?
Сегодня
твое
лицо
по
телевизору,
ты
выглядел
спокойным,
почему
ты
плачешь?
Pídele
a
tu
Dios
que
te
cuide,
aunque
no
creo
que
esté
escuchando
Молись
своему
Богу,
чтобы
он
тебя
оберегал,
хотя
я
не
думаю,
что
он
слушает
Pídele
que
a
mí
no
me
olvide
y
a
mí
no
me
esté
fastidiando
Молись,
чтобы
он
меня
не
забыл
и
не
докучал
мне
No
more
feelings,
no
más
sentimiento
Нет
больше
чувств,
нет
больше
эмоций
No
voy
a
caer
en
la
trampa
de
tus
inventos
Я
не
попадусь
в
ловушку
твоих
выдумок
Sé
que
estoy
mejor
cuando
contigo
no
cuento
Я
знаю,
что
мне
лучше,
когда
я
на
тебя
не
рассчитываю
Ya
sé
de
caer,
ya
sé
de
sufrimiento
Я
знаю,
что
такое
падать,
я
знаю,
что
такое
страдание
No
more
feeling,
'cause
I'm
feeling
right
Нет
больше
чувств,
потому
что
я
чувствую
себя
прекрасно
Cuando
tú
estás
lejos
puedo
respirar,
pa
Когда
тебя
нет
рядом,
я
могу
дышать
El
amor
es
propio,
si
no
es
así
es
letal
Любовь
— это
собственность,
если
это
не
так,
то
она
смертельна
Muchos
terminan
muertos
por
no
saber
amar,
right
Многие
умирают,
потому
что
не
умеют
любить,
верно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.