Paroles et traduction Lee Eye - Vete
Baby,
sal
de
mi
mente
Детка,
уходи
из
моих
мыслей
Hoy
no
me
siento
fuerte
Сегодня
я
не
чувствую
себя
сильным
Por
favor
no
me
obligues
a
verte
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
тебя
видеть
Ya
aprendí
que
el
amor
no
es
mi
fuerte
Я
уже
понял,
что
любовь
- не
моя
сильная
сторона
Tú
sabes
que
te
quiero
pero
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
но
Si
no
voy
a
tenerte
Если
я
не
могу
тебя
иметь
Si
no
voy
a
besarte,
vete
Если
я
не
могу
тебя
поцеловать,
уходи
Yo
me
hago
la
fuerte
Я
буду
притворяться
сильной
Tienes
pa′
entretenerte
y
aunque
У
тебя
есть
чем
себя
развлечь,
и
хотя
Te
quiero
mi
lado
Я
люблю
тебя
рядом
Ahora
pesas
un
poco
y
a
veces
Сейчас
ты
немного
напрягаешь,
и
иногда
Me
sabes
salado
Ты
кажешься
мне
противным
¿Por
qué
miras
de
lejos?
Почему
ты
смотришь
издалека?
¿Es
que
estás
asustado?
Ты
что,
испугался?
¿Es
que
te
asusta
el
fuego
papi?
Тебя
пугает
огонь,
детка?
Aquí
eso
es
sagrado
Здесь
это
священно
Papi
despierta
que
ahora
quiero
estar
en
la
mía
Детка,
просыпайся,
потому
что
теперь
я
хочу
побыть
одна
Ahora
que
saliste
tengo
nuevas
fantasías
Теперь,
когда
ты
ушел,
у
меня
появились
новые
фантазии
¿Qué
es
lo
que
tú
pensabas?
О
чем
ты
думал?
Que
acaso
estaba
dormida
Что
я
сплю?
No
digas
que
estoy
loca
Не
говори,
что
я
сошла
с
ума
Porque
me
ves
decidida
Потому
что
ты
видишь,
что
я
настроена
решительно
No
voy
a
pedir
permiso
para
ser
yo
Я
не
собираюсь
просить
разрешения
быть
собой
Me
lo
tomo
suave
ya
nada
es
en
serio
Я
отношусь
к
этому
спокойно,
теперь
ничто
не
имеет
значения
Si
quiero
lo
hago,
si
no
quiero
no
Если
я
хочу,
я
делаю,
если
не
хочу,
то
нет
Y
ahora
que
estoy
sola
casi
siempre
quiero
И
теперь,
когда
я
одна,
я
почти
всегда
хочу
Eres
un
poco
difícil
de
olvidar
Тебя
немного
трудно
забыть
Pero
ya
pasó,
ya
casi
no
te
quiero
Но
это
уже
прошло,
я
почти
тебя
не
люблю
De
lo
que
sentí
te
dejo
la
mitad
Из
того,
что
я
чувствовала,
я
оставляю
тебе
половину
La
otra
la
guardé
pa'
no
volver
hacerlo
Другую
я
сохранила,
чтобы
не
повторять
этого
Escucha,
¿cuántas
cosas
te
pedí?
Послушай,
сколько
я
просила
тебя?
Nunca
estuviste
pa′
mí
Ты
никогда
не
был
рядом
со
мной
Y
ahora
eso
que
me
duele
И
теперь
это,
что
мне
больно
No
se
sana,
queda
así
Не
проходит,
так
и
остается
A
veces
deseo
tu
suerte
Иногда
я
желаю
тебе
удачи
Y
de
los
dos
ser
quien
no
siente
И
быть
из
двоих
той,
кто
не
чувствует
Y
si
no
eras
para
mí
А
если
ты
не
был
для
меня
No
tenías
que
ser...
Тебе
не
нужно
было
им
быть...
No
van
a
existir
las
cosas
que
nos
prometimos
Того,
что
мы
друг
другу
обещали,
не
будет
Ya
no
quiero
verte
ni
que
seas
mi
amigo
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
и
не
хочу,
чтобы
ты
был
моим
другом
Sabes
que
lo
hice
porque
lo
quería
contigo
Ты
знаешь,
что
я
сделала
это,
потому
что
хотела
этого
с
тобой
Solo
contigo
Только
с
тобой
Me
seduce
verte,
pero
no
lo
voy
a
hacer
más
Меня
соблазняет
видеть
тебя,
но
я
больше
не
буду
этого
делать
Estaré
bebiendo
hasta
el
amanecer
Я
буду
пить
до
рассвета
Lo
que
imaginé
ya
no
puede
ser
То,
что
я
себе
представляла,
уже
не
может
быть
¿Para
qué
querer?
¿Para
qué
creer?
Зачем
любить?
Зачем
верить?
Baby,
sal
de
mi
mente
Детка,
уходи
из
моих
мыслей
Hoy
no
me
siento
fuerte
Сегодня
я
не
чувствую
себя
сильным
Por
favor
no
me
obligues
a
verte
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
тебя
видеть
Ya
aprendí
que
el
amor
no
es
mi
fuerte
Я
уже
понял,
что
любовь
- не
моя
сильная
сторона
Tú
sabes
que
te
quiero,
pero
Ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
но
Si
no
voy
a
tenerte
Если
я
не
могу
тебя
иметь
Si
no
voy
a
besarte,
vete
Если
я
не
могу
тебя
поцеловать,
уходи
Yo
me
hago
la
fuerte
Я
буду
притворяться
сильной
(Baby,
sal
de
mi
mente
(Детка,
уходи
из
моих
мыслей
Hoy
no
me
siento
fuerte
Сегодня
я
не
чувствую
себя
сильным
Por
favor
no
me
obligues
a
verte
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
тебя
видеть
Ya
aprendí
que
el
amor
no
es
mi
fuerte)
Я
уже
понял,
что
любовь
- не
моя
сильная
сторона)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.