Paroles et traduction Lee FitzSimmons - La Rosa de Azul y Verde
La Rosa de Azul y Verde
Сине-зелёная роза
Eh
venido
desde
alla
Я
пришёл
издалека,
Donde
sobra
el
sol
Где
солнца
в
избытке,
Con
un
poco
de
luz
С
частичкой
света,
Ya
que
este
planeta
las
flores
no
son
vida
Ведь
на
этой
планете
цветы
— не
жизнь.
Eh
tenido
que
viajar
Мне
пришлось
путешествовать,
Buscando
en
cada
uno
de
los
astros
de
este
sol
Искать
на
каждой
звезде
этой
солнечной
системы
La
mas
llena
de
sueños
Самую
прекрасную
из
грёз,
Para
emprender
una
ilucion
Чтобы
воплотить
мечту.
Eh
dejado
en
las
estrellas
mis
deseos
para
ti
Я
оставил
на
звёздах
свои
желания
для
тебя
Y
me
eh
encontrado
mil
abrazos
И
нашёл
тысячи
объятий.
Eh
pintado
tu
camino
con
sol
y
con
sonrisas
Я
раскрасил
твой
путь
солнцем
и
улыбками
Para
estos
tiempos
sin
luz
Для
этих
тёмных
времён.
Quiero
verte
iluminada
y
contagiarte
mi
alegria
Я
хочу
видеть
тебя
сияющей
и
заразить
тебя
своей
радостью,
Canrando
esta
cancion
Поя
эту
песню.
Pero
temo
que
no
sea
Но
боюсь,
что
этого
не
хватит,
Suficiente
para
sonreirte
el
corazon
Чтобы
твоя
душа
улыбнулась.
Y
entre
mayo
y
diciembre
regalarte
un
dia
azul
И
между
маем
и
декабрём
подарить
тебе
лазурный
день
Con
angeles
verdes
С
зелёными
ангелами,
Brindar
por
todo
lo
que
venga
Выпить
за
всё,
что
будет,
Olvidando
lo
que
fue
Забыв
о
том,
что
было.
Y
en
el
banco
de
las
risas
dejarte
mi
deposito
И
на
счету
смеха
оставить
свой
вклад,
Para
tus
cuentas
congeladas
Для
твоих
замороженных
счетов.
Ya
que
la
risa
es
un
reflejo
del
alma
Ведь
смех
— это
отражение
души,
No
simplemente
un
acto
de
rostro
А
не
просто
движение
лица.
Quiero
verte
iluminada
Я
хочу
видеть
тебя
сияющей,
Al
contagiarte
mi
alegria
cantando
esta
cancion
Заразить
тебя
своей
радостью,
исполняя
эту
песню.
Solo
espero
que
sea
Я
только
надеюсь,
что
этого
будет
достаточно,
Suficiente
para
sonreirte
el
corazon
Чтобы
твоя
душа
улыбнулась.
Hoy
eh
conseguido
una
paleta
Сегодня
я
раздобыл
палитру,
Para
pintarte
el
dia
Чтобы
раскрасить
твой
день,
Por
si
le
falta
color
Если
ему
не
хватает
цвета.
Y
te
ofresco
mi
abrigo
por
si
lo
nesecitas
И
предлагаю
тебе
своё
пальто,
если
тебе
нужно,
Ya
que
estar
sin
amor
Ведь
быть
без
любви
Causa
un
poco
de
frio
Немного
холодно.
Eh
pasado
por
las
mismas
Я
прошёл
через
то
же
самое
Y
entiendo
como
estas
И
понимаю,
как
ты
себя
чувствуешь.
Es
lo
mismo
que
te
digan
que
no
puedes
respirar
Это
всё
равно
что
сказать
тебе,
что
ты
не
можешь
дышать.
Sin
embargo
hoy
eh
venido
para
verte
sonreir
Но
сегодня
я
пришёл,
чтобы
увидеть
твою
улыбку,
Desde
el
alma
y
sin
excusas
Идущую
от
души,
без
всяких
оправданий.
Y
no
me
canso
de
decir
И
я
не
устану
повторять,
Quiero
verte
totalmente
feliz
Что
хочу
видеть
тебя
абсолютно
счастливой.
La
guitarra
y
yo
hicimos
este
tema
para
ti
Мы
с
гитарой
написали
эту
песню
для
тебя,
Y
no
dudo
que
sea
И
я
не
сомневаюсь,
что
этого
хватит,
Suficiente
para
sonreirte
el
corazon
Чтобы
твоя
душа
улыбнулась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.