Lee Greenwood - I Don't Mind The Thorns (If You're The Rose) - traduction des paroles en allemand




I Don't Mind The Thorns (If You're The Rose)
Die Dornen machen mir nichts aus (wenn du die Rose bist)
Come let me hold you for awhile,
Komm, lass mich dich eine Weile halten,
All you have to do is smile
Alles, was du tun musst, ist lächeln
And I'm yours again
Und ich bin wieder dein
I may not like some things you do
Ich mag vielleicht manches nicht, was du tust
But they're all a part of you
Aber das ist alles ein Teil von dir
And you're my best friend
Und du bist meine beste Freundin
(chorus)
(Refrain)
I don't mind the cold
Die Kälte macht mir nichts aus
When I have a fire to warm me
Wenn ich ein Feuer habe, das mich wärmt
I don't mind the rain
Der Regen macht mir nichts aus
Cause it makes the flowers grow
Denn er lässt die Blumen wachsen
I can take the bad times
Ich kann die schlechten Zeiten ertragen
When you wrap your love around me
Wenn du mich mit deiner Liebe umhüllst
I don't mind the thorns when you're the rose
Die Dornen machen mir nichts aus, wenn du die Rose bist
Stay, we can work the whole thing out
Bleib, wir können das alles klären
That's what loves about
Darum geht es in der Liebe
And I understand
Und ich verstehe
You didn't mean the things you said
Du hast nicht gemeint, was du gesagt hast
They're so easy to forget
Das ist so leicht zu vergessen
When you take my hand
Wenn du meine Hand nimmst
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
If it was anybody else
Wenn es irgendjemand anderes wäre
I would be gone
Wäre ich längst fort
But you're so beautiful to me
Aber du bist so wunderschön für mich
Oh that I keep on holding on
Oh, dass ich weiter festhalte
(repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Well, I don't mind the thorns, when you're the rose...
Nun, die Dornen machen mir nichts aus, wenn du die Rose bist...





Writer(s): J. Buckingham, L. Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.