Paroles et traduction Lee Hazlewood - Four Kinds Of Lonely - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Kinds Of Lonely - 2007 Remastered Version
Четыре вида одиночества - обновленная версия 2007 года
Johnny
Blaikley
robbed
the
bank
way
down
in
El
Paso
Джонни
Блейкли
ограбил
банк
в
Эль-Пасо,
He
got
thirty
four
dollars
and
a
sack
of
green
stamps
I
know
Он
получил
тридцать
четыре
доллара
и
пачку
зеленых
марок,
я
точно
знаю.
He
didn't
tell
nobody
but
his
little
red-headed
girl
friend
Он
никому
не
говорил,
кроме
своей
рыженькой
подружки,
She
turned
him
in
again
and
again
А
она
снова
и
снова
сдавала
его.
And
now
he's
four
kinds
of
lonely
three
kinds
of
sad
И
теперь
он
одинок
четырьмя
видами
одиночества,
тремя
видами
грусти,
Two
kinds
of
sorry
one
big
kind
of
mad
kind
of
mad
Двумя
видами
сожаления,
и
одним
большим
видом
злости,
да,
злости.
Mildred
wadn't
pretty
but
she
had
a
good
looking
man
Милдред
не
была
красавицей,
но
у
нее
был
симпатичный
мужчина.
One
night
she
introduced
him
to
her
best
girl
friend
named
Dan
Однажды
вечером
она
познакомила
его
со
своей
лучшей
подругой
по
имени
Дэн.
Yeah
they
borrowed
Mildred's
car
and
they
went
down
to
Mexico
Да,
они
одолжили
машину
Милдред
и
поехали
в
Мексику,
Got
married
I
know
Mildred
told
me
so
Поженились,
я
знаю,
Милдред
сама
мне
сказала.
And
now
she's
four
kinds
of
lonely
three
kinds
of
sad
И
теперь
она
одинока
четырьмя
видами
одиночества,
тремя
видами
грусти,
Two
kinds
of
sorry
one
big
kind
of
mad
kind
of
mad
Двумя
видами
сожаления,
и
одним
большим
видом
злости,
да,
злости.
One
day
I
let
a
stranger
take
a
look
at
my
huntin'
gun
Однажды
я
дал
незнакомцу
взглянуть
на
мою
охотничью
винтовку.
He
said
it
sure
were
shiny
and
he
wished
that
he
had
one
Он
сказал,
что
она
и
правда
блестящая,
и
что
он
хотел
бы
себе
такую.
Well
he
turned
round
and
pointed
my
gun
straight
at
me
and
then
Ну,
он
развернулся
и
направил
мое
ружье
прямо
на
меня,
а
затем
Said
stick
'em
up
friend
I
never
saw
him
again
Сказал:
«Руки
вверх,
приятель!»
Больше
я
его
никогда
не
видел.
And
now
I'm
four
kinds
of
lonely
three
kinds
of
sad
И
теперь
я
одинок
четырьмя
видами
одиночества,
тремя
видами
грусти,
Two
kinds
of
sorry
one
big
kind
of
mad
yeah
I'm
kind
of
mad
Двумя
видами
сожаления,
и
одним
большим
видом
злости,
да,
я
зол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.