Paroles et traduction Lee Hazlewood - Long Black Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Black Train
Длинный черный поезд
Back
when
I
was
ten
Jim
was
my
best
friend
Когда
мне
было
десять,
Джим
был
моим
лучшим
другом,
We'd
go
down
to
the
station
and
watched
the
trains
come
in
Мы
ходили
на
станцию
и
смотрели,
как
приходят
поезда,
The
long
black
train
the
long
black
train
Длинный
черный
поезд,
длинный
черный
поезд.
Some
day
I
told
my
friend
we'll
ride
that
train
and
then
Когда-нибудь,
сказал
я
другу,
мы
сядем
на
этот
поезд,
и
тогда
We'll
make
a
fortune
for
ourselves
and
we'll
ride
it
home
again
Мы
заработаем
себе
состояние
и
вернемся
на
нем
домой,
The
long
black
train
the
long
black
train
Длинный
черный
поезд,
длинный
черный
поезд.
As
we
grew
older
Jim
grew
wilder
than
the
wind
Когда
мы
выросли,
Джим
стал
буйнее
ветра,
He
robbed
the
bank
in
our
hometown
and
they
sent
me
after
him
Он
ограбил
банк
в
нашем
родном
городе,
и
меня
послали
за
ним,
On
the
long
black
train
the
long
black
train
На
длинном
черном
поезде,
длинном
черном
поезде.
And
so
I
cut
my
friend
twelve
men
convicted
him
И
вот
я
поймал
друга,
двенадцать
человек
осудили
его,
Ninety
nine
years
is
what
he
got
I'll
bet
it
seems
like
a
hundred
to
Jim
Девяносто
девять
лет
- вот
что
он
получил,
держу
пари,
ему
кажется,
что
сто,
He'll
miss
the
long
black
train
the
long
black
train
Он
будет
скучать
по
длинному
черному
поезду,
длинному
черному
поезду.
(I
guess
about
ever
town
has
a
girl
that
kinda
looks
better
than
the
rest
(Полагаю,
в
каждом
городе
есть
девушка,
которая
выглядит
немного
лучше
остальных,
You
know
kinda
soft
and
gooey
lookin'
and
so
darn
pretty
Знаешь,
такая
мягкая
и
привлекательная,
и
такая
чертовски
красивая,
You
can
hardly
take
your
eye
off
of
her
Что
ты
едва
можешь
отвести
от
нее
взгляд.
Well
we
had
one
like
that
in
our
town
of
Trouble
Anna
Mae
Stillwell
У
нас
в
Трабле
была
такая
- Анна
Мэй
Стиллвелл.
I
guess
she
was
about
the
best
lookin'
thing
that's
ever
been
raised
in
Trouble
Пожалуй,
она
была
самой
красивой
девушкой,
которая
когда-либо
росла
в
Трабле.
I
remember
when
she
was
oh
bout
ten
or
eleven
years
old
Я
помню,
когда
ей
было
лет
десять
или
одиннадцать,
And
she
was
the
skinnest
long
legged
thing
Она
была
такой
худенькой
длинноногой
девчонкой,
Why
you
wouldn't
even
give
her
a
second
look
Что
ты
бы
даже
не
взглянул
на
нее
второй
раз.
Well
anyway
one
spring
Anna
Mae
started
to
blossom
out
Ну,
в
общем,
однажды
весной
Анна
Мэй
начала
расцветать,
Well
sir
she
blossomed
and
blossomed
and
blossomed
Господи,
она
расцветала,
расцветала
и
расцветала,
She
blossomed
so
much
that
you'd've
thought
Она
расцвела
так
сильно,
что
можно
было
подумать,
Winter
wasn't
never
gonna
come
again
Что
зима
никогда
больше
не
наступит.
Winter
came
all
right
and
when
it
did
we
had
one
of
the
prettiest
women
Зима
пришла,
как
и
положено,
и
когда
она
пришла,
у
нас
в
городе
жила
одна
из
самых
красивых
женщин,
You'd
ever
want
to
see
livin'
in
our
town
Которых
ты
когда-либо
хотел
увидеть.
A
few
years
later
old
Bret
Baker
he's
about
twice
her
age
I
guess
Несколько
лет
спустя
старый
Брет
Бейкер,
он,
наверное,
вдвое
старше
ее,
He
saw
Anna
Mae
and
started
courtin'
her
Увидел
Анну
Мэй
и
начал
ухаживать
за
ней.
It
wasn't
too
long
before
they
were
married
Вскоре
они
поженились
And
livin'
in
old
Bret's
big
huge
house
down
by
the
river
И
жили
в
большом
старом
доме
Брета
у
реки.
Now
I'll
tell
you
the
truth
we
all
kinda
envied
Bret
Скажу
тебе
правду,
мы
все
немного
завидовали
Брету,
That
is
until
one
day
Bret
told
us
that
things
ain't
always
just
exactl
likey
they
seem)
То
есть
до
того
дня,
как
Брет
сказал
нам,
что
вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Hazlewood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.