Lee Hazlewood - Long Black Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Hazlewood - Long Black Train




Long Black Train
Длинный черный поезд
Back when I was ten Jim was my best friend
Когда мне было десять, Джим был моим лучшим другом,
We'd go down to the station and watched the trains come in
Мы ходили на станцию и смотрели, как приходят поезда,
The long black train the long black train
Длинный черный поезд, длинный черный поезд.
Some day I told my friend we'll ride that train and then
Когда-нибудь, сказал я другу, мы сядем на этот поезд, и тогда
We'll make a fortune for ourselves and we'll ride it home again
Мы заработаем себе состояние и вернемся на нем домой,
The long black train the long black train
Длинный черный поезд, длинный черный поезд.
As we grew older Jim grew wilder than the wind
Когда мы выросли, Джим стал буйнее ветра,
He robbed the bank in our hometown and they sent me after him
Он ограбил банк в нашем родном городе, и меня послали за ним,
On the long black train the long black train
На длинном черном поезде, длинном черном поезде.
And so I cut my friend twelve men convicted him
И вот я поймал друга, двенадцать человек осудили его,
Ninety nine years is what he got I'll bet it seems like a hundred to Jim
Девяносто девять лет - вот что он получил, держу пари, ему кажется, что сто,
He'll miss the long black train the long black train
Он будет скучать по длинному черному поезду, длинному черному поезду.
**********
**********
(I guess about ever town has a girl that kinda looks better than the rest
(Полагаю, в каждом городе есть девушка, которая выглядит немного лучше остальных,
You know kinda soft and gooey lookin' and so darn pretty
Знаешь, такая мягкая и привлекательная, и такая чертовски красивая,
You can hardly take your eye off of her
Что ты едва можешь отвести от нее взгляд.
Well we had one like that in our town of Trouble Anna Mae Stillwell
У нас в Трабле была такая - Анна Мэй Стиллвелл.
I guess she was about the best lookin' thing that's ever been raised in Trouble
Пожалуй, она была самой красивой девушкой, которая когда-либо росла в Трабле.
I remember when she was oh bout ten or eleven years old
Я помню, когда ей было лет десять или одиннадцать,
And she was the skinnest long legged thing
Она была такой худенькой длинноногой девчонкой,
Why you wouldn't even give her a second look
Что ты бы даже не взглянул на нее второй раз.
Well anyway one spring Anna Mae started to blossom out
Ну, в общем, однажды весной Анна Мэй начала расцветать,
Well sir she blossomed and blossomed and blossomed
Господи, она расцветала, расцветала и расцветала,
She blossomed so much that you'd've thought
Она расцвела так сильно, что можно было подумать,
Winter wasn't never gonna come again
Что зима никогда больше не наступит.
Winter came all right and when it did we had one of the prettiest women
Зима пришла, как и положено, и когда она пришла, у нас в городе жила одна из самых красивых женщин,
You'd ever want to see livin' in our town
Которых ты когда-либо хотел увидеть.
A few years later old Bret Baker he's about twice her age I guess
Несколько лет спустя старый Брет Бейкер, он, наверное, вдвое старше ее,
He saw Anna Mae and started courtin' her
Увидел Анну Мэй и начал ухаживать за ней.
It wasn't too long before they were married
Вскоре они поженились
And livin' in old Bret's big huge house down by the river
И жили в большом старом доме Брета у реки.
Now I'll tell you the truth we all kinda envied Bret
Скажу тебе правду, мы все немного завидовали Брету,
That is until one day Bret told us that things ain't always just exactl likey they seem)
То есть до того дня, как Брет сказал нам, что вещи не всегда такие, какими кажутся).





Writer(s): Lee Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.