Lee Hazlewood - My Baby Cried All Night Long - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Hazlewood - My Baby Cried All Night Long




My baby cried all night long my baby cried all night long
Моя малышка плакала всю ночь напролет моя малышка плакала всю ночь напролет
She saw me dancin' with a girl named Flow
Она видела, как я танцевал с девушкой по имени флоу.
A huggin' and a kissin' with the lights down low
Объятия и поцелуи при приглушенном свете.
And my baby cried all night long
И моя малышка плакала всю ночь напролет.
Ah my baby cried all night long my baby cried all night long
Ах моя малышка плакала всю ночь напролет моя малышка плакала всю ночь напролет
She saw me messin' with a girl named Sue
Она видела, как я связался с девушкой по имени Сью.
And baby can't do what Sue can do
И малышка не может делать то, что умеет Сью.
And my baby cried all night long
И моя малышка плакала всю ночь напролет.
[ Strings ]
[Струны ]
Last night I cried all night long (this is the sad part)
Прошлой ночью я плакала всю ночь напролет (это самая грустная часть).
Last night I cried oh yeah all night long
Прошлой ночью я плакала О да всю ночь напролет
I saw my baby out on the town
Я видел свою малышку в городе.
Doin' all the things I done and Lord it brought me down
Я делал все то, что делал, и, Боже, это привело меня в уныние.
And you can bet I cried all night long
И можешь не сомневаться, я проплакала всю ночь напролет.
Last night I cried all night long
Прошлой ночью я плакала всю ночь напролет.
And the moral of this story is that you shouldn't be caught messin'
И мораль этой истории в том, что ты не должен быть пойман за беспорядком.
Where you shouldn't been messin' or you'll end up cryin' all night long
Там, где тебе не следовало бы валять дурака, иначе ты будешь плакать всю ночь напролет.
And that's when I end up cryin' all night long
И вот тогда я начинаю плакать всю ночь напролет.
Cause I was caught messin' where I shouldn't been messin'
Потому что меня поймали за тем, что я валял дурака там, где не должен был валять дурака.





Writer(s): L. Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.