Paroles et traduction Lee Hazlewood - Rainbow Woman - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Woman - 2007 Remastered Version
Радужная женщина - обновлённая версия 2007 года
I
saw
her
reflection
in
the
shadow
of
the
sun
Я
увидел
её
отражение
в
тени
солнца,
Listening
to
the
cadence
of
a
dying
drummer's
drum
Слушая
ритм
барабана
умирающего
барабанщика.
She
knew
I
was
coming
nearer,
Она
знала,
что
я
подхожу
ближе,
She
said
no
but
I
did
not
hear
her
Она
сказала
"нет",
но
я
не
услышал
её.
Rainbow
woman,
rainbow,
rainbow
woman,
woman
Радужная
женщина,
радуга,
радужная
женщина,
женщина,
Rainbow
woman
Радужная
женщина.
When
I
heard
her
laughter
I
was
more
than
some
surprised
Когда
я
услышал
её
смех,
я
был
более
чем
удивлён,
In
her
smile
was
sadness
there
was
laughter
in
her
eyes
В
её
улыбке
была
грусть,
в
её
глазах
был
смех.
She
knew
I
was
coming
nearer,
Она
знала,
что
я
подхожу
ближе,
She
said
no
but
I
did
not
hear
her
Она
сказала
"нет",
но
я
не
услышал
её.
Rainbow
woman,
rainbow,
rainbow
woman,
woman
Радужная
женщина,
радуга,
радужная
женщина,
женщина,
Rainbow
woman
Радужная
женщина.
Self
respect
is
absent
in
a
lonely
man's
mirage
Самоуважение
отсутствует
в
мираже
одинокого
мужчины,
Love
is
sometimes
given
in
a
salty
tear
corsage
Любовь
иногда
дарится
в
букете
из
солёных
слёз.
May
the
Gods
that
made
her
claim
her,
Пусть
боги,
создавшие
её,
позаботятся
о
ней,
She
comes
and
goes
and
so
I
named
her
Она
приходит
и
уходит,
поэтому
я
назвал
её
так:
Rainbow
woman,
rainbow,
rainbow
woman,
woman
Радужная
женщина,
радуга,
радужная
женщина,
женщина,
Rainbow
woman
(repeat)
Радужная
женщина
(повтор).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hazlewood Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.