Lee Hazlewood - The Railroad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Hazlewood - The Railroad




A workin' on the railroad all day long a workin' on the railroad sing this song
Работая на железной дороге весь день напролет, работая на железной дороге, пой эту песню.
Sing about an old love I once knew sing about an old love or maybe two
Спой о старой любви, которую я когда-то знал, спой о старой любви или, может быть, о двух.
A workin' on the railroad a workin' on the railroad
Работа на железной дороге работа на железной дороге
Work work workin' on the railroad
Работай, работай, работай на железной дороге.
I drove a lotta hot steel in my time I drank a lotta stuff they call moonshine
В свое время я много водил горячую сталь, я пил много того, что они называют самогоном.
I got me a woman in every town workin' on the railroad never settle down
У меня есть женщины в каждом городе, которые работают на железной дороге и никогда не остепеняются.
A workin' on the railroad a workin' on the railroad
Работа на железной дороге работа на железной дороге
Work work workin' on the railroad
Работай, работай, работай на железной дороге.
I draw my pay on a Saturday night go in town and start a fight
Я получаю зарплату субботним вечером иду в город и начинаю драку
Love me a woman and laught at a joke a workin' on the railroad always a broke
Люби меня женщиной и смейся над шуткой, работающей на железной дороге, всегда нищей.
A workin' on the railroad a workin' on the railroad
Работа на железной дороге работа на железной дороге
Work work workin' on the railroad
Работай, работай, работай на железной дороге.
When I die then they'll burry me alongside of tracks where I wanna be
Когда я умру, они похоронят меня рядом с путями, где я хочу быть.
Don't you cry friends just remember this there ain't much your ole buddy miss
Не плачьте друзья просто помните что ваш старый приятель не так уж много пропустил
A-workin' on the railroad a workin' on the railroad
Я работаю на железной дороге, я работаю на железной дороге.
Work work workin' on the railroad
Работай, работай, работай на железной дороге.
**********
**********
(Now we had a fella lived in Trouble named of Emery Zickafuce Brown
(Теперь у нас был парень, попавший в беду по имени Эмери Зикафьюс Браун
When he's about six years old we used to call him Emery
Когда ему было лет шесть, мы звали его Эмери.
Course we didn't find out till he's almost nine
Конечно, мы узнали об этом только тогда, когда ему было почти девять.
That his momma'd hung the elegant middle name of Zickafuce on him
Что его мама повесила на него элегантное второе имя Зикафьюс
Or we'd've been callin' him that all along
Иначе мы бы все время его так называли.
And of course none of us had any idea
И, конечно, никто из нас не догадывался об этом.
That Zickafuce'd be so famous time he was twelve
Этот придурок станет таким знаменитым, когда ему будет двенадцать.
And I'll tell you something he was famous
И я скажу тебе кое что он был знаменит
I know people come thirty miles
Я знаю, люди приезжают за тридцать миль.
Just to take a look at Emery Zickafuce Brown
Просто чтобы взглянуть на Эмери Зикафьюса Брауна
Walk away shakin' their heads not quite able to believe what they'd just seen
Уходят, качая головами, не в силах поверить в то, что они только что увидели.
Time Zickafuce was twenty he had a face on him
Когда Zickafuce исполнилось двадцать у него было лицо
That looked like somebody'd run four wagons together
Это выглядело так, будто кто-то прогнал четыре фургона вместе.
I guess Windfield Bloodsaw he's the fella
Думаю, Уиндфилд Бладсоу-тот самый парень.
That runs the food store in Trouble said it about as good as anybody
Тот, кто управляет продовольственным магазином в беде, сказал это так же хорошо, как и все остальные.
When he said that if we had one of those Mr America contests in Trouble
Когда он сказал что если бы у нас был один из тех конкурсов Мистер Америка у нас были бы проблемы
And Emery Zickafuce Brown was the only one to enter
И Эмери Зикафьюс Браун был единственным, кто вошел.
The best he could possibly hope for was fourth place)
Лучшее на что он мог надеяться это четвертое место)





Writer(s): Lee Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.