Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn Good Mates
Verdammt gute Kumpel
You're
drivin'
back
home
down
route
56
Du
fährst
heimwärts
auf
der
Route
56
You
almost
hit
a
root
and
you
end
up
in
a
ditch
Fast
rammst
du
'ne
Wurzel,
landest
im
Graben
fix
You
can't
pull
forward
and
you
can't
back
out
Du
kommst
nicht
vor
und
nicht
zurück
You're
sittin'
there
thinkin'
whatcha
gonna
do
now
Sitzt
da
und
fragst:
Was
machst
du
jetzt
wohl
glück?
You'd
be
a
little
nervous
if
a
cop
showed
up
Ein
Cop
würde
dich
nervös
machen,
klar
'Cause
you
drank
a
little
maybe
just
a
little
too
much
Weil
du
ein
bisschen,
ja
ein
Tick
zu
viel
warst
Waitin'
on
a
tow
truck
takes
too
long
Auf
den
Abschleppdienst
wartest
du
zu
lang
It's
two
in
the
mornin'...
who
you
gonna
call
Es
ist
zwei
Uhr
morgens...
wen
rufst
du
an?
Mates
...
damn
good
Mates
Kumpel
...
verdammt
gute
Kumpel
Half
an
hour
later
they're
pullin'
you
out
Eine
halbe
Stunde
später
ziehn
sie
dich
raus
You
know
the
ones
I'm
talkin'
about
Du
weißt,
von
wem
ich
rede,
ganz
genau
Mates
...
damn
good
Mates
Kumpel
...
verdammt
gute
Kumpel
You
can
count
'em
all
on
one
of
your
hands
Zähl
sie
an
einer
Hand,
das
reicht
dir
doch
You
got
a
hundred
friends
Hundert
Freunde,
aber
halt'
A
couple
of
damn
good
Mates
Nur
paar
verdammt
gute
Kumpel
So
you're
all
shootin'
pool
on
a
Saturday
night
Ihr
spielt
Pool
an
nem
Samstagabend,
klar
This
little
brunette
keeps
givin'
you
the
eye
Ne
Brünette
wirft
dir
Blicke
voll
Gefahr
So
you
buy
her
a
drink,
before
too
long
Du
kaufst
ihr
'n
Drink,
nicht
lang,
und
schon
You're
out
on
the
floor
in
the
middle
of
a
song
Tanzt
ihr
auf
der
Fläche
mitten
im
Song
About
that
time
her
ex
shows
up
Doch
dann
taucht
ihr
Ex
auch
schon
auf
He's
starin'
you
down
gettin'
all
bowed
up
Er
starrt
dich
an,
macht
sich
ganz
groß
He's
a
big
ol'
jacked
up
S.O.B
Ein
riesiger,
strammer
Typ,
verdammt
That's
alright
he's
about
to
meet
your...
Kein
Problem,
er
trifft
gleich
deine...
Mates
...
damn
good
Mates
Kumpel
...
verdammt
gute
Kumpel
A
few
seconds
later
he's
startin'
to
see
Ein
paar
Sekunden
später
kapiert
er’s
dann
It
ain't
one
on
one...
it's
one
on
three
Es
ist
nicht
eins
gegen
eins...
sondern
drei
gegen
ihn
Mates
...
damn
good
Mates
Kumpel
...
verdammt
gute
Kumpel
They
do
it
for
you
'cause
you'd
do
it
for
them
Sie
tun’s
für
dich,
weil
du’s
auch
tust
für
sie
You
got
a
hundred
friends
Hundert
Freunde,
aber
halt'
But
a
couple
of
damn
good
Mates
Nur
paar
verdammt
gute
Kumpel
They're
there
even
when
you
don't
see
'em
as
much
Sie
sind
da,
selbst
wenn
man
sich
seltener
sieht
Cause
you
moved
away
or
you
fell
in
love
Weil
du
weggezogen
oder
verliebt
But
they're
wearin'
a
tux
when
you're
sayin'
your
vows
Doch
im
Anzug
steh’n
sie,
wenn
du
"Ja"
sagst
And
if
you
crash
and
burn
you
can
crash
on
their
couch
Und
wenn
du
abstürzt,
darfst
du
auf
ihrem
Sofa
pennen
Mates
...
damn
good
Mates
Kumpel
...
verdammt
gute
Kumpel
They
love
you
like
a
brother
there
ain't
no
doubt
Sie
lieben
dich
wie
Brüder,
kein
Zweifel
dran
You
know
the
ones
I'm
talkin'
about
Du
weißt,
von
wem
ich
rede,
ganz
genau
Mates
...
damn
good
Mates
Kumpel
...
verdammt
gute
Kumpel
You
can
count
'em
all
on
one
of
your
hands
Zähl
sie
an
einer
Hand,
das
reicht
dir
doch
You
got
a
hundred
friends
Hundert
Freunde,
aber
halt'
And
a
couple
of
damn
good
Mates
Nur
paar
verdammt
gute
Kumpel
Oh,
damn
good
Mates
Oh,
verdammt
gute
Kumpel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Benjamin Brent, Du Bois Charles Christopher, Medley Neil Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.