Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights on the Hill (feat. The Wolfe Brothers)
Lichter auf dem Hügel (feat. The Wolfe Brothers)
Oh
hoh
hoh
yeah
Oh
hoh
hoh
yeah
Its
a
long
streight
road
and
the
engine
is
deep
Es
ist
eine
lange
gerade
Straße
und
der
Motor
dröhnt
tief
I
can't
help
thinkin
of
a
good
night's
sleep
Ich
kann
nicht
anders,
als
an
eine
gute
Nachtruhe
zu
denken
And
the
long
long
roads
of
my
life
are
a-calling
me
Und
die
langen,
langen
Straßen
meines
Lebens
rufen
nach
mir
These
rough
old
hands
are
a-glued
to
the
wheel
Diese
rauen
alten
Hände
kleben
am
Lenkrad
My
eyes
full
of
sand
from
the
way
they
feel
Meine
Augen
fühlen
sich
an
wie
voller
Sand
And
the
lights
comin
over
the
hill
are
a-blindin
me
Und
die
Lichter,
die
über
den
Hügel
kommen,
blenden
mich
Its
a
rough
tough
haul
from
a-way
down
south
Es
ist
eine
harte,
zähe
Fahrt
von
weit
unten
aus
dem
Süden
A
man's
gotta
find
a
little
bread
for
his
mouth
Ein
Mann
muss
sein
Brot
verdienen
And
a
home
for
my
girl
as
sweet
as
my
honey
can
be
Und
ein
Zuhause
für
mein
Mädchen,
so
süß
wie
meine
Liebste
nur
sein
kann
So
its
down
through
the
gears
she's
a-startin
to
pull
Also
runter
durch
die
Gänge,
sie
fängt
an
zu
ziehen
The
gauge
on
the
tank
is
a-showin
near
full
Die
Tankanzeige
zeigt
fast
voll
an
And
the
lights
comin
over
the
hill
are
a-blindin
me
Und
die
Lichter,
die
über
den
Hügel
kommen,
blenden
mich
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
shiftin
in
a
dance
Es
regnet
auf
der
Straße
und
ich
spüre,
wie
die
Ladung
zu
tanzen
beginnt
Too
late
i
see
the
post
and
i
havn't
got
a
ghost
of
chance
Zu
spät
sehe
ich
den
Pfosten
und
ich
habe
nicht
den
Hauch
einer
Chance
The
Windscreen
wipers
are
beatin
in
time
Die
Scheibenwischer
schlagen
im
Takt
The
song
they're
singin
is
a
part
of
my
mind
Das
Lied,
das
sie
singen,
ist
ein
Teil
meiner
Gedanken
I
can't
believe
this
is
really
happenin
to
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
mir
das
wirklich
passiert
But
i'm
over
the
edge
and
down
the
mountain-side
Aber
ich
bin
über
den
Rand
und
den
Berghang
hinunter
I
know
they'll
tell
about
the
night
i
died
Ich
weiß,
sie
werden
von
der
Nacht
erzählen,
in
der
ich
starb
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
auf
dem
Hügel
mich
blendeten
There's
rain
on
the
road
and
I
can
feel
the
load
start
shiftin
in
a
dance
Es
regnet
auf
der
Straße
und
ich
spüre,
wie
die
Ladung
zu
tanzen
beginnt
Too
late
i
see
the
post
and
i
havn't
got
a
ghost
of
chance
Zu
spät
sehe
ich
den
Pfosten
und
ich
habe
nicht
den
Hauch
einer
Chance
The
Windscreen
wipers
are
beatin
in
time
Die
Scheibenwischer
schlagen
im
Takt
The
song
they're
singin
is
a
part
of
my
mind
Das
Lied,
das
sie
singen,
ist
ein
Teil
meiner
Gedanken
I
can't
believe
this
is
really
happenin
to
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
mir
das
wirklich
passiert
But
i'm
over
the
edge
and
down
the
mountain-side
Aber
ich
bin
über
den
Rand
und
den
Berghang
hinunter
I
know
they'll
tell
about
the
night
i
died
Ich
weiß,
sie
werden
von
der
Nacht
erzählen,
in
der
ich
starb
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
auf
dem
Hügel
mich
blendeten
In
the
rain
when
the
lights
on
the
hill
were
a-blindin
me
Im
Regen,
als
die
Lichter
auf
dem
Hügel
mich
blendeten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Mckean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.