Paroles et traduction Lee Kernaghan - Boys from the Bush (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys from the Bush (Remastered 2017)
Парни из глубинки (Ремастеринг 2017)
Boys
from
the
bush
Парни
из
глубинки
Been
shearing
sheep,
we
been
mustering
stock
Мы
стригли
овец,
собирали
скот,
We
been
culling
out
roos,
we
been
spraying
the
crops
Отстреливали
кенгуру,
опрыскивали
поля.
We've
been
droving
cattle
up
an
old
stock
route
Мы
гнали
скот
по
старому
скотопрогону,
Now
its
Saturday
night,
we
pile
in
the
ute
А
теперь
субботний
вечер,
мы
все
запрыгиваем
в
пикап.
We're
the
boys
from
the
bush
and
we're
back
in
town
Мы
— парни
из
глубинки,
и
мы
вернулись
в
город,
Well
the
dogs
in
the
back
and
the
foot
goes
down
Собаки
сзади,
и
мы
жмём
на
газ.
We're
life
members
of
the
outback
club
Мы
— пожизненные
члены
клуба
outback,
We're
the
boys
from
the
bush
come
in
from
the
scrub
Мы
— парни
из
глубинки,
приехавшие
из
буша.
Been
out
in
the
heat,
we
been
loading
the
trucks
Мы
были
на
жаре,
грузили
грузовики,
Been
fixing
fences,
we
been
choking
on
dust
Чинили
заборы,
давились
пылью.
We
curse
the
raaaaaaain
we
curse
the
drought
Мы
проклинали
дождь,
мы
проклинали
засуху,
Now
its
Saturday
night
and
we're
all
in
the
shout
А
теперь
субботний
вечер,
и
мы
все
гуляем.
2nd
line:
We
get
high
when
the
sun
goes
down
Мы
отрываемся,
когда
садится
солнце,
We
work
the
laaaaannnd
through
fire
and
flood
Мы
работаем
на
земле
в
огне
и
воде,
Its
in
our
hearts,
it
runs
in
the
blood
Это
в
наших
сердцах,
это
течет
в
нашей
крови.
KEY
CHANGE
ИЗМЕНЕНИЕ
Тональности
2nd
line:
well
we
raise
hell
when
the
sun
goes
down
Мы
поднимаем
настоящий
ад,
когда
садится
солнце,
2nd
line:
we
get
high
when
the
sun
goes
down
Мы
отрываемся,
когда
садится
солнце,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Co-writer Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.