Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country's Really Big These Days
Country ist heutzutage richtig angesagt
It
was
back
in
'36
when
country
music
came
to
town
Es
war
damals
'36,
als
Country-Musik
in
die
Stadt
kam
Tex
had
wrote
a
few
songs
and
he'd
come
to
put
his
music
down
Tex
hatte
ein
paar
Lieder
geschrieben
und
war
gekommen,
um
seine
Musik
aufzunehmen
Regal's
on
her
phone
"cut
those
early
70
ace"
Regal
Zonophone
nahm
diese
frühen
78er
auf
And
the
man
said
on
the
wireless
"country's
really
big
these
days"
Und
der
Mann
sagte
im
Radio:
"Country
ist
heutzutage
richtig
angesagt"
Well
we
heard
him
sing
about
where
the
white
faced
cattle
roam
Nun,
wir
hörten
ihn
singen,
wo
die
weißgesichtigen
Rinder
umherziehen
And
australia
come
to
see
The
Buddy
William's
travel
and
show
Und
Australien
kam,
um
die
Buddy
Williams
Reiseshow
zu
sehen
Then
slim
hit
the
road,
soon
became
a
household
name
Dann
ging
Slim
auf
Tournee,
wurde
bald
ein
bekannter
Name
They
were
singing
back
then
'Country's
really
big
these
days'
Sie
sangen
schon
damals:
'Country
ist
heutzutage
richtig
angesagt'
Yea
breakout
the
fiddle
risen
up
the
bow
Yeah,
holt
die
Fiedel
raus,
hebt
den
Bogen
an
Like
they
did
back
then
on
those
old
time
country
shows
So
wie
sie
es
damals
bei
den
alten
Country-Shows
taten
Cos
we
remeber
our
roots
and
the
pioneers
had
paved
the
way
Denn
wir
erinnern
uns
an
unsere
Wurzeln
und
die
Pioniere,
die
den
Weg
bereitet
haben
Now
everybody's
singin
'Country's
really
big
these
days'
Jetzt
singt
jeder:
'Country
ist
heutzutage
richtig
angesagt'
Well
there's
been
alot
of
changes
in
the
music
industry
Nun,
es
gab
viele
Veränderungen
in
der
Musikindustrie
We're
on
compact
discs
now,
Country's
on
MTV
Wir
sind
jetzt
auf
CDs,
Country
läuft
auf
MTV
Ol'
Tex
and
Buddy,
wish
they
were
around
today
Der
alte
Tex
und
Buddy,
wünschte,
sie
wären
heute
noch
da
Cos
everybody's
singin
'Country's
really
big
these
days'
Denn
jeder
singt:
'Country
ist
heutzutage
richtig
angesagt'
Yea
breakout
the
fiddle
risen
up
the
bow
Yeah,
holt
die
Fiedel
raus,
hebt
den
Bogen
an
Like
they
did
back
then
on
those
old
time
country
shows
So
wie
sie
es
damals
bei
den
alten
Country-Shows
taten
Cos
we
remeber
our
roots
and
the
pioneers
had
paved
the
way
Denn
wir
erinnern
uns
an
unsere
Wurzeln
und
die
Pioniere,
die
den
Weg
bereitet
haben
That's
why
everybody's
singin
'Country's
really
big
these
days'
Deshalb
singt
jeder:
'Country
ist
heutzutage
richtig
angesagt'
Yea
from
Perth
to
Goondiwindi,
Country's
really
big
these
days
Yeah,
von
Perth
bis
Goondiwindi,
Country
ist
heutzutage
richtig
angesagt
Yea
from
Cairns
down
to
Burnie,
Country's
really
big
these
days
Yeah,
von
Cairns
runter
bis
Burnie,
Country
ist
heutzutage
richtig
angesagt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Kernaghan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.