Paroles et traduction Lee Kernaghan - Cowgirls Do (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowgirls Do (Remastered)
Девушки-ковбои (Remastered)
Its
boys
in
battered
hats,
takin'
chances
Парни
в
поношенных
шляпах,
рискуют,
The
dust
cloud
says
the
rodeo's
in
town.
Облако
пыли
говорит,
что
родео
в
городе.
You
know
I
love
the
broncs,
I
love
the
bull
ride,
Знаешь,
я
люблю
бронко,
люблю
быков,
But
there's
just
one
thing
that
turns
my
head
around.
Но
есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
Well
here
she
comes
kickin'
up
dust,
Вот
она
появляется,
поднимая
пыль,
An
angel
in
the
saddle,
that's
sweet
enough
Ангел
в
седле,
достаточно
сладкий,
To
make
every
wild
eyed
dream
you've
had
come
true.
Чтобы
воплотить
в
жизнь
все
твои
смелые
мечты.
She
breaks
my
heart
the
way
she
rides,
Она
разбивает
мое
сердце
своей
ездой,
Spurs
me
up
down
deep
inside.
Заводит
меня
глубоко
внутри.
No-one
does
me
quite
like
cowgirls
Никто
не
действует
на
меня
так,
как
девушки-ковбои
Do
what
they
want
to
when
it
feels
right,
Делают,
что
хотят,
когда
им
хочется,
In
the
middle
of
the
day,
in
the
dark
of
the
night.
Среди
бела
дня,
в
темноте
ночи.
They
fiddle
with
your
feelings
and
they
tie
you
up
tight,
Они
играют
с
твоими
чувствами
и
крепко
связывают
тебя,
Saddle
up,
tighten
up,
giddy
up,
cowgirls
do.
Седлай,
затягивай,
пошел,
вот
что
делают
девушки-ковбои.
You
can
find
them
out
behind
the
shutes
and
fences,
Ты
можешь
найти
их
за
ограждениями,
Strappin'
chaps
and
tyin'
numbers
on.
Надевающими
чапсы
и
привязывающими
номера.
Its
a
sight
of
unparalled
dimension,
Это
зрелище
беспрецедентного
масштаба,
When
she
rides
through
the
gate
I'm
good
as
gone.
Когда
она
проезжает
через
ворота,
я
пропал.
Well
here
she
comes
kickin'
up
dust,
Вот
она
появляется,
поднимая
пыль,
An
angel
in
the
saddle,
that's
sweet
enough
Ангел
в
седле,
достаточно
сладкий,
To
make
every
wild
eyed
dream
you've
had
come
true.
Чтобы
воплотить
в
жизнь
все
твои
смелые
мечты.
She
breaks
my
heart
the
way
she
rides,
Она
разбивает
мое
сердце
своей
ездой,
Spurs
me
up
down
deep
inside.
Заводит
меня
глубоко
внутри.
No-one
does
me
quite
like
cowgirls
Никто
не
действует
на
меня
так,
как
девушки-ковбои
Do
what
they
want
to
when
it
feels
right,
Делают,
что
хотят,
когда
им
хочется,
In
the
middle
of
the
day,
in
the
dark
of
the
night.
Среди
бела
дня,
в
темноте
ночи.
They
fiddle
with
your
feelings
and
they
tie
you
up
tight,
Они
играют
с
твоими
чувствами
и
крепко
связывают
тебя,
Saddle
up,
tighten
up,
giddy
up,
cowgirls
do.
Седлай,
затягивай,
пошел,
вот
что
делают
девушки-ковбои.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Well
here
she
comes
kickin'
up
dust,
Вот
она
появляется,
поднимая
пыль,
An
angel
in
the
saddle,
that's
sweet
enough
Ангел
в
седле,
достаточно
сладкий,
To
make
every
wild
eyed
dream
you've
had
come
true.
Чтобы
воплотить
в
жизнь
все
твои
смелые
мечты.
She
breaks
my
heart
the
way
she
rides,
Она
разбивает
мое
сердце
своей
ездой,
Spurs
me
up
down
deep
inside.
Заводит
меня
глубоко
внутри.
No-one
does
me
quite
like
cowgirls
do.
Никто
не
действует
на
меня
так,
как
девушки-ковбои.
Well
here
she
comes
kickin'
up
dust,
Вот
она
появляется,
поднимая
пыль,
An
angel
in
the
saddle,
that's
sweet
enough
Ангел
в
седле,
достаточно
сладкий,
To
make
every
wild
eyed
dream
you've
had
come
true.
Чтобы
воплотить
в
жизнь
все
твои
смелые
мечты.
She
breaks
my
heart
the
way
she
rides,
Она
разбивает
мое
сердце
своей
ездой,
No-one
does
me
quite
like
cowgirls
do.
Никто
не
действует
на
меня
так,
как
девушки-ковбои.
I
said
no-one
does
me
quite
like
cowgirls
do.
Я
сказал,
никто
не
действует
на
меня
так,
как
девушки-ковбои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Edmonds Blundell, Garth Ivan Richard Porter, Lee Raymond Kernaghan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.