Paroles et traduction Lee Kernaghan - Electric Rodeo (Remastered)
Life
is
like
a
rodeo
Жизнь
похожа
на
родео.
That
ride
can
throw
you
around
Эта
поездка
может
выбросить
тебя
из
головы
It
can
take
you
to
the
heavens
Она
может
вознести
тебя
на
небеса.
Or
send
you
crashing
to
the
ground
Или
отправить
тебя
на
землю.
And
it's
not
a
dress
rehearsal
И
это
не
генеральная
репетиция.
It's
learning
as
you
go
Ты
учишься
по
ходу
дела.
And
I'm
just
another
rider
А
я
всего
лишь
еще
один
гонщик.
In
this
electric
rodeo
На
этом
электрическом
родео
Put
on
your
boots
and
saddle
Надень
сапоги
и
седло.
Ride
that
mustang
out
the
chute
Прокатись
на
этом
Мустанге
по
желобу
Sometimes
you
win
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь
иногда
проигрываешь
But
you
gotta
take
your
chances
Но
ты
должен
рискнуть.
And
give
that
dice
a
throw
И
брось
кости.
When
you
ride
the
electric
rodeo
Когда
ты
катаешься
на
электрическом
родео
I
can't
promise
there'll
be
no
hurting
Я
не
могу
обещать,
что
тебе
не
будет
больно.
I
only
wish
I
could
Если
бы
я
только
мог
...
There'll
be
times
I
let
you
down
Будут
времена,
когда
я
подведу
тебя.
Be
someone
less
than
I
should
Быть
кем-то
меньшим,
чем
следовало
бы.
But
girl
this
life
I
give
you
Но,
девочка,
я
дарю
тебе
эту
жизнь.
Is
the
only
life
I
know
Это
единственная
жизнь,
которую
я
знаю.
I
want
to
ride
with
you
forever
Я
хочу
ехать
с
тобой
вечно.
In
this
electric
rodeo
На
этом
электрическом
родео
Put
on
your
boots
and
saddle
Надень
сапоги
и
седло.
Ride
that
mustang
out
the
chute
Прокатись
на
этом
Мустанге
по
желобу
Sometimes
you
win
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь
иногда
проигрываешь
But
you
gotta
take
your
chances
Но
ты
должен
рискнуть.
And
give
that
dice
a
throw
И
брось
кости.
When
you
ride
the
electric
rodeo
Когда
ты
катаешься
на
электрическом
родео
When
you
ride
the
electric
rodeo
Когда
ты
катаешься
на
электрическом
родео
Life
is
like
a
rodeo
Жизнь
похожа
на
родео.
Dreams
are
won
and
lost
Мечты
выигрываются
и
проигрываются.
It's
the
way
it's
always
been
Так
было
всегда.
For
cowboys
like
us
Для
ковбоев
вроде
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Raymond Kernaghan, Garth Ivan Richard Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.