Paroles et traduction Lee Kernaghan - Electric Rodeo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Rodeo (Remastered)
Электрическое родео (Ремастеринг)
Life
is
like
a
rodeo
Жизнь
словно
родео,
That
ride
can
throw
you
around
Этот
бешеный
галоп
может
тебя
швырнуть,
It
can
take
you
to
the
heavens
Он
может
вознести
тебя
до
небес,
Or
send
you
crashing
to
the
ground
Или
с
грохотом
обрушить
на
землю.
And
it's
not
a
dress
rehearsal
И
это
не
генеральная
репетиция,
It's
learning
as
you
go
Это
обучение
на
ходу.
And
I'm
just
another
rider
И
я
всего
лишь
еще
один
наездник
In
this
electric
rodeo
В
этом
электрическом
родео.
Put
on
your
boots
and
saddle
Надень
свои
сапоги
и
седло,
Ride
that
mustang
out
the
chute
Выпусти
этого
мустанга
из
загона.
Sometimes
you
win
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
проигрываешь,
But
you
gotta
take
your
chances
Но
ты
должен
рискнуть
And
give
that
dice
a
throw
И
бросить
эти
кости.
When
you
ride
the
electric
rodeo
Когда
ты
скачешь
на
электрическом
родео.
I
can't
promise
there'll
be
no
hurting
Я
не
могу
обещать,
что
не
будет
боли,
I
only
wish
I
could
Если
бы
я
только
мог...
There'll
be
times
I
let
you
down
Будут
времена,
когда
я
подведу
тебя,
Be
someone
less
than
I
should
Буду
кем-то
меньше,
чем
должен
быть.
But
girl
this
life
I
give
you
Но,
милая,
эта
жизнь,
которую
я
тебе
даю,
Is
the
only
life
I
know
— единственная,
которую
я
знаю.
I
want
to
ride
with
you
forever
Я
хочу
скакать
с
тобой
вечно
In
this
electric
rodeo
В
этом
электрическом
родео.
Put
on
your
boots
and
saddle
Надень
свои
сапоги
и
седло,
Ride
that
mustang
out
the
chute
Выпусти
этого
мустанга
из
загона.
Sometimes
you
win
sometimes
you
lose
Иногда
ты
выигрываешь,
иногда
проигрываешь,
But
you
gotta
take
your
chances
Но
ты
должен
рискнуть
And
give
that
dice
a
throw
И
бросить
эти
кости.
When
you
ride
the
electric
rodeo
Когда
ты
скачешь
на
электрическом
родео.
When
you
ride
the
electric
rodeo
Когда
ты
скачешь
на
электрическом
родео.
Life
is
like
a
rodeo
Жизнь
словно
родео,
Dreams
are
won
and
lost
Мечты
обретаются
и
теряются,
It's
the
way
it's
always
been
Так
было
всегда
For
cowboys
like
us
Для
таких
ковбоев,
как
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Raymond Kernaghan, Garth Ivan Richard Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.