Paroles et traduction Lee Kernaghan - Flying With the King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flying With the King
Полет с Королем
It
was
Ansett
603
Это
был
рейс
Ansett
603,
He
sits
down
next
to
me
Он
сел
рядом
со
мной.
We
were
flyin'
out
across
the
Great
Divide
Мы
летели
через
Большой
Водораздельный
хребет,
Bound
for
WA
Направляясь
в
Западную
Австралию.
He
shook
my
hand
and
said
g'day
Он
пожал
мне
руку
и
сказал:
«Привет!»
There
I
was,
Slim
Dusty
by
my
side
Вот
так
я
оказался
рядом
со
Слимом
Дасти.
I
was
flyin'
with
the
king
Я
летел
с
королем,
Ridin'
on
the
wind
Парил
на
ветру.
A
small
town
boy
from
nowhere
Простой
парень
из
маленького
городка,
My
head
up
in
the
clouds
Моя
голова
в
облаках.
All
the
times
I
heard
him
play
Сколько
раз
я
слышал
его
игру,
And
here
I
was
today
И
вот
сегодня
я
здесь,
I
was
flyin',
I
was
flyin'
with
the
king
Я
летел,
я
летел
с
королем.
Was
Trumby
ridin'
slow
Грузовик
ехал
медленно,
30,
000
feet
below
На
9 километров
ниже,
Way
down
there
round
a
fire
of
gidgee
coal
Где-то
там,
у
костра
из
акации,
The
desert
stretchin'
on
Пустыня
простирается
вдаль,
Home
to
countless
Dusty
songs
Родина
бесчисленных
песен
Дасти.
He
was
the
man
who
walked
a
country
mile
Он
был
человеком,
прошагавшим
не
одну
страну.
I
was
flyin'
with
the
king
Я
летел
с
королем,
Ridin'
on
the
wind
Парил
на
ветру.
A
small
town
boy
from
nowhere
Простой
парень
из
маленького
городка,
My
head
up
in
the
clouds
Моя
голова
в
облаках.
All
the
times
I
heard
him
play
Сколько
раз
я
слышал
его
игру,
And
here
I
was
today
И
вот
сегодня
я
здесь,
I
was
flyin',
I
was
flyin'
with
the
king
Я
летел,
я
летел
с
королем.
Before
I
knew
the
wheels
touched
down
Не
успел
я
оглянуться,
как
шасси
коснулись
земли,
He
smiled
and
said
"I'll
see
you
round"
Он
улыбнулся
и
сказал:
«Еще
увидимся».
There
was
so
much
more
to
say
but
he
was
gone
Мне
хотелось
сказать
еще
так
много,
но
он
уже
ушел.
An'
now
he's
gone,
И
теперь
он
ушел.
I
was
flyin'
with
the
king
Я
летел
с
королем,
Ridin'
on
the
wind
Парил
на
ветру.
A
small
town
boy
from
nowhere
Простой
парень
из
маленького
городка,
My
head
up
in
the
clouds
Моя
голова
в
облаках.
All
the
times
I
heard
him
play
Сколько
раз
я
слышал
его
игру,
And
here
I
was
today
И
вот
сегодня
я
здесь,
I
was
flyin',
I
was
flyin'
with
the
king
Я
летел,
я
летел
с
королем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Garth Ivan Richard, Buchanan Colin Keith Robert, Kernaghan Lee Raymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.