Lee Kernaghan - Freedom Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Kernaghan - Freedom Road




Freedom Road
Дорога свободы
I guess everybody knew the way the sergeant knocked her 'round
Думаю, все знали, как сержант издевался над ней,
But he laid down the law in that dusty cattle town
Ведь он устанавливал закон в этом пыльном городке.
The front bar just fell silent when she begged him please no more
В баре повисла тишина, когда она умоляла его остановиться,
But no-one interfered when he slapped her to the ground
Но никто не вмешался, когда он ударил ее, и она упала на землю.
But a young man watched the sergeant leave and knelt down by her side
Но молодой человек видел, как сержант ушел, и опустился рядом с ней.
And a lost love was re-kindled when she held him in her eyes
И угасшая любовь вспыхнула вновь, когда она посмотрела ему в глаза.
And in that unexpected moment two hearts were takin' flight
И в этот неожиданный момент два сердца воспарили,
As down that moonlit highway they spend into the night
Когда по залитой лунным светом дороге они умчались в ночь.
CHORUS
ПРИПЕВ
Freedom road they're leaving this towen behind
Дорога свободы, они оставляют этот город позади,
Freedom road there's no turning round this time
Дорога свободы, на этот раз пути назад нет.
There's no way back when two worlds explode
Нет пути назад, когда два мира столкнулись,
There're somewhere out there on that freedom road
Они где-то там, на дороге свободы.
They reached the three ways roadhouse took the Barkley to the east
Они добрались до развилки, свернули на Баркли на восток,
They'd head across to Queensland get a job out on the reef
Они направятся в Квинсленд, найдут работу на рифе.
Then in the rear view mirror they saw the sergeant close in behind
Затем в зеркале заднего вида они увидели приближающегося сержанта,
Their hearts were puonding harder as they neared the border line
Их сердца бились все сильнее, когда они приближались к границе штата.
CHORUS
ПРИПЕВ
For the first time in her life there was a freedom in the wind
Впервые в ее жизни она почувствовала свободу,
So when they saw the roadblock don't slow down she begged him
Поэтому, увидев блокпост, она взмолилась: "Не снижай скорость!".
They rolled and then burst into flames they didn't stand a chance
Машина перевернулась и загорелась, у них не было ни единого шанса.
In the stillness of that ghostly dawn they reached their promise land
В тишине призрачного рассвета они достигли своей земли обетованной.
CHORUS
ПРИПЕВ





Writer(s): Colin Buchanan, Garth Porter, Lee Kernaghan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.