Lee Kernaghan - I Milk Cows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Kernaghan - I Milk Cows




I Milk Cows
Я дою коров
I milk cows, I grow spuds, I drive tractors, I fix pumps.
Я дою коров, выращиваю картошку, вожу тракторы, чиню насосы.
I plough dirt, I run stock, life's good, I thank God.
Пашу землю, развожу скот, жизнь хороша, благодарю Бога.
There's a shed out the back with a bench and a vice,
В сарае за домом есть верстак и тиски,
A motor pulled down and irrigation pipes.
Разобранный мотор и трубы для полива.
When the pump won't pump, you strip it all down,
Когда насос не качает, ты разбираешь его весь,
When the things won't go you figure it out.
Когда что-то не работает, ты разбираешься, в чём дело.
I milk cows, I grow spuds, I drive tractors, I fix pumps.
Я дою коров, выращиваю картошку, вожу тракторы, чиню насосы.
I plough dirt, I run stock, life's good, I thank God.
Пашу землю, развожу скот, жизнь хороша, благодарю Бога.
I'm up for the dawn, and off to the shed,
Я встаю на рассвете и иду в сарай,
The herd comes in about 100 head.
Стадо приходит, около ста голов.
They're all my mates, I call 'em by name,
Они все мои друзья, я зову их по именам,
There's Dolly and Daisy, Elvis and Jane.
Вот Долли и Дейзи, Элвис и Джейн.
I milk cows, I grow spuds, I drive tractors, I fix pumps.
Я дою коров, выращиваю картошку, вожу тракторы, чиню насосы.
I plough dirt, I run stock, life's good, I thank God.
Пашу землю, развожу скот, жизнь хороша, благодарю Бога.
Will I get through the drought, I'm walkin in dust,
Переживу ли я засуху, я иду по пыли,
And in a big wet, im sinking in mud.
А в сильный дождь я тону в грязи.
I learned from the best, I learned on the job,
Я учился у лучших, учился на практике,
I'm carrying on from where my father left off.
Я продолжаю дело, которое начал мой отец.
I milk cows, I grow spuds, I drive tractors, I fix pumps.
Я дою коров, выращиваю картошку, вожу тракторы, чиню насосы.
I plough dirt, I run stock, life's good, I thank God.
Пашу землю, развожу скот, жизнь хороша, благодарю Бога.
I clear scrub, I cut wood, I get dry, a beer's good.'
Я расчищаю кусты, рублю дрова, хочу пить, пиво - это хорошо.
I like it here, I hate crowds, it's my life, I milk cows.
Мне нравится здесь, я ненавижу толпы, это моя жизнь, я дою коров.





Writer(s): Porter Garth Ivan Richard, Buchanan Colin Keith Robert, Kernaghan Lee Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.