Lee Kernaghan - It Still Feels Like Christmas Time to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Kernaghan - It Still Feels Like Christmas Time to Me




It Still Feels Like Christmas Time to Me
Это всё ещё похоже на Рождество для меня
There isn't any falling snow
Снег не падает,
No sleigh bells ringing by my door
Колокольчики саней не звенят у моей двери,
But it still feels like Christmas time to me
Но для меня это всё ещё похоже на Рождество, милая.
The weather man says "Hot today"
Синоптик говорит: "Сегодня жарко",
The kids are swimming in the lake
Дети купаются в озере,
But it still feels like Christmas time to me
Но для меня это всё ещё похоже на Рождество, любимая.
We know it won't snow in late December
Мы знаем, что в конце декабря снега не будет,
But we'll still decorate the Christmas tree
Но мы всё равно нарядим рождественскую ёлку,
You still can feel the magic
Ты всё ещё можешь почувствовать волшебство,
From the outback to the sea
От глубинки до моря,
And it still feels like Christmas time to me
И для меня это всё ещё похоже на Рождество, дорогая.
There's not a snowman to be found
Здесь не найти снеговика,
The country's turning golden brown
Страна становится золотисто-коричневой,
But it still feels like Christmas time to me
Но для меня это всё ещё похоже на Рождество, родная.
'Cause long ago a child was born
Потому что давным-давно родился ребенок,
One starry night in Bethlehem
Одним звездным вечером в Вифлееме,
And Ii still feels like Christmas time to me
И для меня это всё ещё похоже на Рождество, милая.
We know it won't snow in late December
Мы знаем, что в конце декабря снега не будет,
We'll still gather 'round the Christmas tree
Мы всё равно соберемся вокруг рождественской ёлки,
You still can feel the magic
Ты всё ещё можешь почувствовать волшебство,
From the outback to the sea
От глубинки до моря,
And it still feels like Christmas time to me
И для меня это всё ещё похоже на Рождество, любимая.
Oh, it still feels like Christmas time to me
О, для меня это всё ещё похоже на Рождество, дорогая.





Writer(s): Lee Kernaghan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.