Paroles et traduction Lee Kernaghan - Splash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
summertime
in
the
Riverina
Стояло
лето
в
Риверине
Took
you
down
to
the
river
in
my
red
Cortina
Я
отвез
тебя
к
реке
на
моей
красной
Кортине
The
seats
were
hot
Сиденья
были
горячими
She
started
blowing
steam
Она
начала
пыхтеть
паром
Parked
in
the
shade
by
a
lazy
bend
Припарковались
в
тени
у
тихого
изгиба
реки
Got
hotter
when
I
took
your
hand
Стало
еще
жарче,
когда
я
взял
тебя
за
руку
Held
on
tight
to
that
old
rope
swing
Крепко
держась
за
старые
веревки
качелей
We
swung
out
high
and
both
dropped
in
Мы
взлетели
высоко
и
вместе
упали
в
воду
Splash
that
time
we
jumped
in
Всплеск,
в
тот
раз,
когда
мы
прыгнули
Splash
it
was
really
something
Всплеск,
это
было
нечто
That
just
couldn't
wait
Чего
просто
невозможно
было
ждать
Girl
we
let
go
that
summer
day
Девушка,
мы
отпустили
все
в
тот
летний
день
And
fell
in
over
our
heads
И
погрузились
с
головой
It
took
away
our
breath
Это
перехватило
дыхание
Falling
free
as
you
and
me
went
splash
Падая
свободно,
как
ты
и
я,
мы
сделали
всплеск
We
towled
off
and
I
still
remember
Мы
вытерлись,
и
я
до
сих
пор
помню
Your
kisses
soft
and
tender
Твои
поцелуи,
нежные
и
мягкие
And
for
a
moment
И
на
мгновение
All
the
world
was
ours
Весь
мир
был
наш
We
laid
on
a
blanket
by
the
water's
edge
Мы
лежали
на
одеяле
у
кромки
воды
Made
memories
I
won't
forget
Создавали
воспоминания,
которые
я
не
забуду
It
was
real
and
we
both
knew
it
Это
было
реально,
и
мы
оба
знали
это
We
let
go
and
we
dived
into
it
Мы
отпустили
все
и
нырнули
в
это
чувство
Splash
that
time
we
jumped
in
Всплеск,
в
тот
раз,
когда
мы
прыгнули
Splash
it
was
really
something
Всплеск,
это
было
нечто
That
just
couldn't
wait
Чего
просто
невозможно
было
ждать
Girl
we
let
go
that
summer
day
Девушка,
мы
отпустили
все
в
тот
летний
день
And
fell
in
over
our
heads
И
погрузились
с
головой
It
took
away
our
breath
Это
перехватило
дыхание
Falling
free
as
you
and
me
went
splash
Падая
свободно,
как
ты
и
я,
мы
сделали
всплеск
The
summer
left
and
you
were
gone
Лето
прошло,
и
ты
ушла
But
this
river
keeps
rolling
on
Но
эта
река
продолжает
течь
I'm
standing
here
Я
стою
здесь
And
all
I'm
seeing
is
you
И
все,
что
я
вижу,
это
тебя
Splash
that
time
we
jumped
in
Всплеск,
в
тот
раз,
когда
мы
прыгнули
Splash
it
was
really
something
Всплеск,
это
было
нечто
That
just
couldn't
wait
Чего
просто
невозможно
было
ждать
Girl
we
let
go
that
summer
day
Девушка,
мы
отпустили
все
в
тот
летний
день
And
fell
in
over
our
heads
И
погрузились
с
головой
It
took
away
my
breath
Это
перехватило
мое
дыхание
Falling
free
as
you
and
me
went
splash
Падая
свободно,
как
ты
и
я,
мы
сделали
всплеск
Falling
free
as
you
and
me
went
splash
Падая
свободно,
как
ты
и
я,
мы
сделали
всплеск
We
made
quite
a
splash
Мы
произвели
настоящий
фурор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Garth Ivan Richard, Buchanan Colin Keith Robert, Kernaghan Lee Raymond, Scullion Matthew Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.