Paroles et traduction Lee Kernaghan - This Cowboy's Hat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Cowboy's Hat
Шляпа этого ковбоя
Well
I
was
sitting
in
a
roadhouse
Я
сидел
в
придорожном
баре,
Havin'
a
cup
to
pass
the
time
Коротал
время
за
кружкой
пива,
Swapping
rodeo
stories
Травить
байки
о
родео
With
a
few
old
territory
friend
of
mine
С
парочкой
старых
друзей
из
моей
территории.
When
some
motorcycle
riders
started
snickering
in
the
back
Когда
сзади
начали
хихикать
какие-то
байкеры,
They
were
pokin'
fun
at
my
friends
hat
Они
подшучивали
над
шляпой
моего
друга.
Well
one
old
boy
said
'Hey
Tex
where'd
you
park
your
horse'
Один
парень
сказал:
"Эй,
ковбой,
а
где
ты
коня
оставил?"
My
friend
just
turned
his
hat
down
low
Мой
друг
просто
надвинул
шляпу
на
глаза,
But
they
couldn't
be
ignored
Но
они
не
унимались.
Then
one
husky
fella
said
Тогда
один
здоровяк
сказал:
'I
think
I'll
rip
that
hat
right
off
your
head'
"Сейчас
я
сорву
эту
шляпу
с
твоей
головы!"
That's
when
my
friend
turned
'round
and
this
is
what
he
said
Тут
мой
друг
обернулся
и
сказал
вот
что:
You'll
ride
a
black
tornado
across
the
western
sky
Ты
промчишься
на
черном
торнадо
по
западному
небу,
You'll
rope
an
ol'
blue
norther
and
milk
it
'till
it's
dry
Ты
заарканишь
старый
северный
ветер
и
выдоишь
его
досуха,
Bulldog
the
Diamantina
pin
its
ears
down
flat
Схватишь
за
рога
Диамантину,
прижмешь
ее
уши,
Long
before
you
take
this
cowboy's
hat
Рано
тебе
еще
снимать
шляпу
с
этого
ковбоя.
Now
this
old
hat
is
better
left
alone
Лучше
не
трогай
эту
старую
шляпу,
You
see
it
used
to
be
my
fathers
Видишь
ли,
она
раньше
принадлежала
моему
отцу,
But
last
year
he
passed
on
Но
в
прошлом
году
он
умер.
My
uncle
skinned
the
red
belly
black
Мой
дядя
снял
шкуру
с
краснобрюхого
черного
змея,
That
makes
up
this
ol'
hat
band
Из
которой
сделана
эта
шляпная
лента.
But
back
in
'69
he
was
killed
in
Vietnam
Но
в
69-м
его
убили
во
Вьетнаме.
Now
the
eagle
feather
was
given
to
me
А
орлиное
перо
мне
подарил
By
an
old
aboriginal
friend
of
mine
Один
старый
друг-абориген.
But
someone
run
him
down
somewhere
Но
кто-то
сбил
его
где-то
Up
around
that
Northern
Territory
На
севере
Территории.
And
real
special
lady
gave
me
this
hat
pin
А
эту
булавку
для
шляпы
мне
подарила
одна
особенная
женщина,
But
I
don't
know
if
I'm
ever
going
to
see
her
again
Но
я
не
знаю,
увижу
ли
я
ее
снова.
Now
if
your
leather
jacket
means
to
you
Если
твоя
кожаная
куртка
значит
для
тебя
What
this
old
hat
means
to
me
То
же,
что
эта
старая
шляпа
для
меня,
Then
I
guess
we
understand
each
other
Тогда,
думаю,
мы
понимаем
друг
друга,
And
we'll
just
let
it
be
И
оставим
все
как
есть.
But
if
you
still
think
it's
funny
Но
если
ты
все
еще
думаешь,
что
это
смешно,
Then
you've
got
my
back
up
against
the
wall
То
ты
прижал
меня
к
стене.
And
if
you
touch
my
hat
И
если
ты
тронешь
мою
шляпу,
Then
you're
gonna
have
to
fight
us
all
Тебе
придется
драться
со
всеми
нами.
Well
right
then
I
noticed
a
little
sadness
И
тут
я
заметил
немного
грусти
In
that
gang
leaders
eyes
В
глазах
главаря
банды.
He
turned
back
towards
the
others
Он
повернулся
к
остальным,
And
they
all
just
shuffled
on
outside
И
они
все
просто
поплелись
на
улицу.
But
when
my
friend
turned
back
towards
me
Но
когда
мой
друг
повернулся
ко
мне,
I
noticed
his
hat
brim
Я
заметил,
что
поля
его
шляпы
Well
it
was
turned
up
in
a
big
old
Territory
grin
Загнуты
вверх
в
широкой
улыбке
жителя
Территории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Brooks
Album
1959
date de sortie
01-02-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.