Lee Kernaghan - When The First Bombs Fell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Kernaghan - When The First Bombs Fell




When The First Bombs Fell
Когда упали первые бомбы
19th of February 1942
19 февраля 1942 года,
Bathurst Island sent a message through
Остров Батерст передал сообщение,
There's a big formation and they're bearing down
Большое соединение самолетов идет на нас,
From the north-west headed straight for Darwin town
С северо-запада, прямо на Дарвин.
Oh-oh, oh
О-о, о
Oh-oh, oh
О-о, о
Woah
Ох
Ooh-woah
У-ух
The first bomb exploded down beside the warf
Первая бомба взорвалась у причала,
They hit the USS Peary and the oil stores
Они попали в USS Peary и нефтехранилища,
The Neptuna went up in a ball of flame
"Нептуна" взлетела в огненном шаре,
The black smoke rose when the zero's came
Черный дым поднялся, когда появились "Зеро".
We've got smoking barrels on the LMGs
Дымящиеся стволы наших пулеметов,
Man the vickers, grab your .303s
За "Виккерс", хватайте свои "Ли-Энфилды",
We're on the ropes but we'll give 'em hell
Мы на грани, но мы им покажем,
Darwin rumbled when the first bombs fell
Дарвин содрогнулся, когда упали первые бомбы.
Thousand pounders blew the town apart
Тысячефунтовые бомбы разрывали город на части,
They hit the post office on the esplanade
Они попали в почтовое отделение на Эспланаде,
A family died in the surprise attack
Семья погибла при внезапной атаке,
But the AA batteries were fight'n 'em back
Но зенитки давали им отпор.
Oh-oh, oh
О-о, о
Oh-oh, oh
О-о, о
Woah
Ох
Ooh-woah
У-ух
The second wave unloaded on the aerodrome
Вторая волна обрушилась на аэродром,
Machine guns rattled and bombs exploded
Трещали пулеметы, взрывались бомбы,
Hangars blazing as the shrapnel flies
Ангары пылают, летят осколки,
Armed invaders in Australian skies
Вооруженные захватчики в австралийском небе.
We've got smoking barrels on the LMGs
Дымящиеся стволы наших пулеметов,
Man the vickers, grab your .303s
За "Виккерс", хватайте свои "Ли-Энфилды",
We're on the ropes but we'll give 'em hell
Мы на грани, но мы им покажем,
Darwin rumbled when the first bombs fell
Дарвин содрогнулся, когда упали первые бомбы.
Oh-oh, oh
О-о, о
Oh-oh, oh
О-о, о
Woah
Ох
Ooh-woah
У-ух
Oh-oh, oh
О-о, о
Oh-oh, oh
О-о, о
Woah
Ох
Ooh-woah
У-ух
We've got smoking barrels on the LMGs
Дымящиеся стволы наших пулеметов,
Man the vickers, grab your .303s
За "Виккерс", хватайте свои "Ли-Энфилды",
We're on the ropes but we'll give 'em hell
Мы на грани, но мы им покажем,
Smoking barrels on the LMGs
Дымящиеся стволы наших пулеметов,
Man the vickers, grab your .303s
За "Виккерс", хватайте свои "Ли-Энфилды",
We're on the ropes but we'll give 'em hell
Мы на грани, но мы им покажем,
Darwin rumbled when the first bombs fell
Дарвин содрогнулся, когда упали первые бомбы.
Oh-oh, oh
О-о, о
Oh-oh, oh
О-о, о
Woah
Ох
Ooh-woah
У-ух
Oh-oh, oh
О-о, о
Oh-oh, oh
О-о, о
Woah
Ох
Woah
Ох
Woah
Ох
Woah
Ох





Writer(s): Colin Buchanan, Garth Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.