Paroles et traduction Lee Konitz - Froggy Day
I
was
a
stranger
in
the
city
Я
был
чужим
в
этом
городе,
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Все,
кого
я
знал,
были
за
его
пределами.
I
had
that
feeling
of
self-pity
Я
предавался
жалости
к
себе,
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Что
же
делать,
что
же
делать,
что
же
делать?
The
outlook
was
decidedly
blue
Будущее
казалось
совсем
мрачным.
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Но
когда
я
бродил
в
одиночестве
по
улицам,
окутанным
туманом,
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
Этот
день
стал
самым
счастливым
в
моей
жизни.
A
foggy
day,
in
London
town
Пасмурный
день
в
Лондоне
Had
me
low,
had
me
down
Погрузил
меня
в
уныние.
I
viewed
the
morning,
with
much
alarm
Утро
встретило
меня
тревогой,
British
Museum,
had
lost
its
charm
Британский
музей
потерял
свое
очарование.
How
long
I
wondered,
Как
долго,
думал
я,
Could
this
thing
last
Это
может
продолжаться?
But
the
age
of
miracles,
hadn't
past
Но
век
чудес
еще
не
прошел,
For
suddenly,
I
saw
you
there
Ведь
внезапно
я
увидел
тебя,
And
through
foggy
London
town,
И
сквозь
туманный
Лондон
The
sun
was
shining
everywhere
Солнце
засияло
повсюду.
For
suddenly,
I
saw
you
there
Ведь
внезапно
я
увидел
тебя,
And
through
foggy
London
town,
И
сквозь
туманный
Лондон
The
sun
was
shining
everywhere
Солнце
засияло
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ball, Ronnie Ball
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.