Paroles et traduction Lee Ranaldo - New Thing - Electric Trim: Live at Rough Trade East
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Thing - Electric Trim: Live at Rough Trade East
Новая Вещь - Electric Trim: Живое выступление в Rough Trade East
Heard
a
message
on
the
airwaves.
Я
услышал
сообщение
в
эфире.
It
isn′t
safe
to
come
home.
Домой
возвращаться
небезопасно.
So
steal
away
Так
что
ускользни
прочь,
Like
tubanaris.
Словно
в
дымке
тубанариса.
Mirrored
mountain
top
under
blue
door.
Зеркальная
горная
вершина
под
синей
дверью.
Tried
to
step
away
Пытался
уйти
From
the
haze
of
the
city!
От
городской
дымки!
Get
the
lights
and
the
noise
out
of
our
eyes!
Убрать
свет
и
шум
из
наших
глаз!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
новой
вещи...
The
new
thing
Новая
вещь,
Thats
cut
delight!
Что
дарит
восторг!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
новой
вещи...
Out
in
the
light!
На
свету!
We're
searching
through
a
thousand
closets...
Мы
ищем
в
тысяче
шкафов...
Being
all
your
thousand
new
friends!
Будучи
всеми
твоими
тысячами
новых
друзей!
We
all
wanna
slip
inside
a
new
skin...
Мы
все
хотим
влезть
в
новую
шкуру...
A
place
where
everyones
pretending.
Место,
где
все
притворяются.
If
thats
the
way.
Если
это
так,
You
understand
things!
Как
ты
понимаешь
вещи!
They′re
the
best
of
the
words
you
provide!
Это
лучшие
из
слов,
что
ты
даришь!
There's
a
hollow
ending...
Есть
пустой
конец...
You
can
save
yourself
a
lie!
Ты
можешь
избавить
себя
от
лжи!
And
put
the
blame...
И
возложить
вину...
Peeking
through
the
white
lines
to
the
story...
Заглядывая
сквозь
белые
строки
в
историю...
All
the
bright
lines
only
glancing
at
the
truth.
Все
яркие
строки
лишь
мельком
касаются
правды.
Don't
flirt
with
your
friends
on
the
phone
app!
Не
флиртуй
со
своими
друзьями
в
телефонном
приложении!
Their
all
chosen
for
a
new
thing
too...
Они
все
тоже
выбраны
для
новой
вещи...
So
take
a
chance!
Так
что
рискни!
On
a
crooked
highway!
На
кривой
дороге!
Make
the
best
of
all
the
time
your
alive!
Возьми
от
жизни
все,
пока
ты
жива!
When
no
one
knows
your
name
or
the
ending.
Когда
никто
не
знает
ни
твоего
имени,
ни
конца.
You
feel
deeply
unrelated
to
your
times!
Ты
чувствуешь
себя
глубоко
чуждой
своему
времени!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
новой
вещи...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Thats
comes
alive!
Что
оживает!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
новой
вещи...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Out
in
the
night!
В
ночи!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
новой
вещи...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Thats
come
to
light!
Что
вышла
на
свет!
Everyones
talking
bout
a
new
thing...
Все
говорят
о
новой
вещи...
The
new
thing...
Новая
вещь...
Thats
built
to
excite!
Созданная,
чтобы
волновать!
The
new
thing...
Новая
вещь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Ranaldo, Jonathan Lethem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.