Paroles et traduction Lee Remick - There Won't Be Trumpets - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Won't Be Trumpets - Live
Не будет труб - Live
Those
smug
little
men
with
their
smug
little
schemes
Эти
самодовольные
мужчины
со
своими
мелкими
интригами
They
forgot
one
thing:
Забыли
одну
вещь:
The
play
isn't
over
by
a
long
shot
yet!
Пьеса
еще
далеко
не
закончена!
There
are
heroes
in
the
world,
В
мире
есть
герои,
Princes
are
heroes
in
the
world,
Принцы
- герои
этого
мира,
And
one
of
them
will
save
us.
И
один
из
них
спасет
нас.
Wait
and
see!
Подожди
и
увидишь!
Wait
and
see!
Подожди
и
увидишь!
There
won't
be
trumpets
or
bolts
of
fire
Не
будет
труб
или
молний,
To
say
he's
coming.
Чтобы
возвестить
о
его
приходе.
No
Roman
candles,
no
angels'
choir,
Ни
римских
свечей,
ни
ангельского
хора,
No
sound
of
distant
drumming.
Ни
звука
далеких
барабанов.
He
may
not
be
the
cavalier,
Он
может
не
быть
кавалером,
Tall
and
graceful,
fair
and
strong.
Высоким
и
грациозным,
красивым
и
сильным.
Doesn't
matter,
just
as
long
as
he
comes
along!
Это
не
имеет
значения,
главное,
чтобы
он
пришел!
But
not
with
trumpets
or
lightning
flashing
Но
не
с
трубами
или
вспышками
молний
Or
shining
armor.
Или
сияющими
доспехами.
He
maybe
daring,
he
may
be
dashing,
Он
может
быть
смелым,
он
может
быть
лихим,
Or
maybe
he's
a
farmer.
А
может
быть,
он
фермер.
We
can
wait,
what's
another
day?
Мы
можем
подождать,
что
такое
еще
один
день?
He
has
lots
of
hills
to
climb.
Ему
нужно
преодолеть
много
препятствий.
Doesn't
come
till
the
nick
of
time!
Появляется
только
в
самый
последний
момент!
Don't
look
for
trumpets
or
whistles
tooting
Не
ищи
труб
или
свистков,
To
guarantee
him!
Чтобы
быть
в
нем
уверенным!
There
won't
be
trumpets,
but
sure
as
shooting
Не
будет
труб,
но,
без
сомнения,
You'll
know
him
when
you
see
him!
Ты
узнаешь
его,
когда
увидишь!
Don't
know
when,
don't
know
where,
Не
знаю
когда,
не
знаю
где,
And
I
can't
even
say
that
I
care!
И
я
даже
не
могу
сказать,
что
мне
не
все
равно!
All
I
know
is,
the
minute
you
turn
Я
знаю
только,
что
в
ту
минуту,
когда
ты
обернешься
And
he's
suddenly
there,
И
он
вдруг
окажется
рядом,
There
won't
be
trumpets!
Не
будет
труб!
There
are
no
trumpets!
Нет
никаких
труб!
Who
needs
trumpets?
Кому
нужны
трубы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sondheim Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.