Lee Remick - There Won't Be Trumpets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lee Remick - There Won't Be Trumpets




There Won't Be Trumpets
Не будет труб
Those smug little men with their smug little schemes
Эти самодовольные маленькие людишки со своими мелкими делишками
They forgot one thing:
Они забыли одну вещь:
The play isn't over by a long shot yet!
Спектакль еще не закончен, еще далеко до конца!
There are heroes in the world,
В мире есть герои,
Princes are heroes in the world,
Принцы - герои в этом мире,
And one of them will save us.
И один из них спасет нас.
Wait and see!
Подожди и увидишь!
Wait and see!
Подожди и увидишь!
There won't be trumpets or bolts of fire
Не будет труб или молний,
To say he's coming.
Чтобы возвестить о его приходе.
No Roman candles, no angels' choir,
Ни римских свечей, ни ангельского хора,
No sound of distant drumming.
Ни звука далеких барабанов.
He may not be the cavalier,
Он может не быть кавалером,
Tall and graceful, fair and strong.
Высоким и грациозным, красивым и сильным.
Doesn't matter, just as long as he comes along!
Неважно, главное, чтобы он пришел!
But not with trumpets or lightning flashing
Но не под звуки труб, вспышек молний
Or shining armor.
И не в сияющих доспехах.
He maybe daring, he may be dashing,
Может быть, он смелый, может быть, лихой,
Or maybe he's a farmer.
А может быть, он фермер.
We can wait, what's another day?
Мы можем подождать, что нам еще один день?
He has lots of hills to climb.
Ему предстоит пройти много дорог.
And a hero
Ведь герой
Doesn't come till the nick of time!
Не появляется, пока не пробьет час!
Don't look for trumpets or whistles tooting
Не жди фанфар или свиста,
To guarantee him!
Которые возвестят о нем!
There won't be trumpets, but sure as shooting
Труб не будет, но будь уверена,
You'll know him when you see him!
Ты узнаешь его, как только увидишь!
Don't know when, don't know where,
Не знаю когда, не знаю где,
And I can't even say that I care!
И я даже не могу сказать, что мне не все равно!
All I know is, the minute you turn
Я знаю только то, что в ту минуту, когда ты обернешься,
And he's suddenly there,
Он вдруг окажется рядом,
There won't be trumpets!
И не будет никаких труб!
There are no trumpets!
Не будет труб!
Who needs trumpets?
Кому нужны эти трубы?





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.