Paroles et traduction Lee Rocker - Crazy When She Drinks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy When She Drinks
Безумная, когда выпьет
I
got
a
girl
as
sweet
as
can
be,
she
wouldn't
hurt
a
fly
У
меня
есть
девушка,
милая-премилая,
и
мухи
не
обидит,
When
she
hits
that
bottle
I
see
the
devil
in
her
eyes
Но
когда
она
приложится
к
бутылке,
я
вижу
дьявола
в
её
глазах.
She
starts
lookin'
for
trouble,
it
happens
in
a
blink
Она
начинает
искать
приключения,
это
происходит
в
мгновение
ока,
Oh
so
fine,
I
love
that
girl
of
mine
but
she's
crazy
when
she
drinks
Ах,
такая
прекрасная,
я
люблю
мою
девочку,
но
она
безумна,
когда
выпьет.
Pour
her
a
shout
of
Bourbon,
pour
her
a
shot
of
gin
Налей
ей
бурбона,
налей
ей
джин,
It
don't
really
matter
when
her
head
starts
to
spin
Неважно,
что
именно,
главное,
чтобы
голова
закружилась.
Mouth
will
fill
with
venom
as
the
glasses
start
to
clear
or
Её
уста
полны
яда,
пока
стаканы
не
опустеют,
или
Oh
so
fine,
I
love
that
girl
of
mine
but
she's
crazy
when
she
drinks
Ах,
такая
прекрасная,
я
люблю
мою
девочку,
но
она
безумна,
когда
выпьет.
Down
a
fifth
of
whiskey,
Jack
Daniels
or
Jim
Beam
Пол-литра
виски,
Джек
Дэниэлс
или
Джим
Бим,
It
don't
make
her
happy,
it
just
makes
her
mean
Это
не
делает
её
счастливее,
это
делает
её
злой.
Oh,
how
I
love
my
baby
but
in
a
drunken
rage
О,
как
я
люблю
свою
малышку,
но
в
пьяном
угаре,
You
need
a
pair
of
handcuffs
to
lock
her
in
her
cage
Тебе
понадобятся
наручники,
чтобы
запереть
её
в
клетке.
Once
inebriated
well
there's
no
time
to
think
Когда
она
пьяна,
не
время
думать,
Oh
so
fine,
I
love
that
girl
of
mine
but
she's
crazy
when
she
drinks
Ах,
такая
прекрасная,
я
люблю
мою
девочку,
но
она
безумна,
когда
выпьет.
Down
a
fifth
of
whiskey,
Jack
Daniels
or
Jim
Beam
Пол-литра
виски,
Джек
Дэниэлс
или
Джим
Бим,
It
don't
make
her
happy,
it
just
makes
her
mean
Это
не
делает
её
счастливее,
это
делает
её
злой.
Wow,
my
babe's
a
sweet
thing
but
three
sheets
to
the
wind
Вау,
моя
детка
- само
очарование,
но
после
трёх
стаканов,
She's
a
psychopathic
freak
show,
a
sexpot
bound
for
sin
Она
психопатка-убийца,
секс-бомба,
созданная
для
греха.
We
might
make
it
home
to
bed
but
we
won't
sleep
a
wink
Мы
можем
добраться
до
постели,
но
не
сомкнем
глаз,
Oh
so
fine,
I
love
that
girl
of
mine
but
she's
crazy
when
she
drinks
Ах,
такая
прекрасная,
я
люблю
мою
девочку,
но
она
безумна,
когда
выпьет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buzz Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.