Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Touch
Bitte Nicht Berühren
(Now
don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Nun
berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
Ah,
well
there
ain't
no
other
woman
that
makes
me
feel
this
way
Ah,
na
ja,
es
gibt
keine
andere
Frau,
die
mich
so
fühlen
lässt
(Don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
When
she
comes
up
close,
well
i
just
ain't
got
a
word
to
say
Wenn
sie
näher
kommt,
na
ja,
ich
bringe
einfach
kein
Wort
heraus
(Don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
Ple-e-ease
don't
touch,
i
shake
so
much
Bi-i-itte
nicht
berühren,
ich
zittere
so
sehr
Ple-e-ease
don't
touch,
i
sha-a-a-a-ake
so
much
Bi-i-itte
nicht
berühren,
ich
zi-i-i-i-ittere
so
sehr
(Well,
don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Na,
berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
(Now
don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Nun
berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
Ah,
well
i
get
so
nervous
when
i
see
her
eyes
that
shine
Ah,
na
ja,
ich
werde
so
nervös,
wenn
ich
ihre
leuchtenden
Augen
sehe
(Don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
She
looks
right
through
me
and
the
chills
run
down
my
spine
Sie
schaut
direkt
durch
mich
hindurch
und
ein
Schauer
läuft
mir
über
den
Rücken
(Don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
Ple-e-ease
don't
touch,
i
shake
so
much
Bi-i-itte
nicht
berühren,
ich
zittere
so
sehr
Ple-e-ease
don't
touch,
i
sha-a-a-a-ake
so
much
Bi-i-itte
nicht
berühren,
ich
zi-i-i-i-ittere
so
sehr
Ah,
well
i
don't
know
why
she
dug
her
claws
in
me
Ah,
na
ja,
ich
weiß
nicht,
warum
sie
ihre
Krallen
in
mich
geschlagen
hat
I
wanna
be
a
bachelor
and
fancy
free
Ich
will
ein
Junggeselle
sein,
unabhängig
und
frei
Runnin'
from
the
preacher,
boy,
what
a
relief
Weglaufen
vor
dem
Prediger,
Junge,
was
für
eine
Erleichterung
I'm
gonna
spend
my
life
a-shakin'
like
a
leaf
Ich
werde
mein
Leben
damit
verbringen,
zu
zittern
wie
Espenlaub
Ah,
well
remembering
the
first
time
her
ruby
lips
brushed
my
cheek
Ah,
na
ja,
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ihre
rubinroten
Lippen
meine
Wange
streiften
(Don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
I
opened
up
my
mouth,
but
the
rest
of
me
just
wouldn't
speak
Ich
öffnete
meinen
Mund,
aber
der
Rest
von
mir
wollte
einfach
nicht
sprechen
(Don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
Ple-e-e-ase
don't
touch,
i
shake
so
much
Bi-i-i-itte
nicht
berühren,
ich
zittere
so
sehr
Ple-e-e-ase
don't
touch,
i
sha-a-a-a-ake
so
much
Bi-i-i-itte
nicht
berühren,
ich
zi-i-i-i-ittere
so
sehr
(Ah,
don't
you
touch
me
baby
'cos
i'm
shakin'
so
much)
(Ah,
berühr
mich
nicht,
Baby,
denn
ich
zittere
so
sehr)
Why,
c'mon
baby,
don't
you
touch-a-me
now
Na,
komm
schon
Baby,
berühr
mich
jetzt
nicht
Because
i'm
shakin'
so
much
Weil
ich
so
sehr
zittere
Why,
c'mon
baby,
don't
want
ya
to
Na,
komm
schon
Baby,
ich
will
nicht,
dass
du
es
tust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heath Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.